Кто такой кот бегемот на самом деле

Опубликовано: 29.04.2024

История персонажа

Михаил Афанасьевич Булгаков – весьма неоднозначная фигура в русской литературе. Некоторые уверены, что писатель умел заглядывать в прошлое и предугадывать будущее. «Мастер и Маргарита», его основополагающее произведение, которое создавалось долгие годы, до сих пор вызывает споры среди литературных критиков. Но, пожалуй, многие согласятся с тем, что Булгакову удалось выявить колоритных персонажей, среди которых Воланд и его свита: Фагот, Азазелло и кот Бегемот – они запомнились как характером, так и афоризмами.

История создания

Литературоведы до сих пор не могут дать точного ответа на вопрос, когда же Михаил Афанасьевич приступил к работе над своим мистическим произведением. Но принято считать, что черновые наброски писатель начал делать в 1928 году, причем первоначально роман рассказывал о Воланде и его сподвижниках, а вот любовная линия между мастером и Маргаритой была добавлена с последующими правками.

Михаил Булгаков

Михаил Булгаков

Булгаков лично «проиллюстрировал» цитату одного из героев: «Рукописи не горят». Из-за того, что религиозную пьесу литератора запретили в театре, он кинул в печь исписанные листы, однако большая часть материала уцелела.

Стоит сказать, что работа над произведением длилась с 1928 по 1940 годы, поэтому Михаила Афанасьевича можно смело поставить в один ряд с Александром Пушкиным, который трудился над «Евгением Онегиным» семь лет, и Иоганном Гете, чей роман «Фауст», подтолкнувший Булгакова на создание «Мастера и Маргариты», создавался с 1774 по 1831 годы.

Роман «Мастер и Маргарита»

Роман «Мастер и Маргарита»

Зимой 1940 года состояние здоровья Михаила Афанасьевича резко ухудшилось. Писатель стал терять зрение, а врачи диагностировали у него опасную болезнь – гипертонический нефросклероз. Поэтому возле постели Булгакова днями и ночами дежурила жена Елена Сергеевна, которая и продолжила работу над романом, записывая предложения под диктовку умирающего мужа.

Что касается животного-оборотня, то образ кота Бегемота был придуман неспроста. Наверняка поклонники колдовского романа догадались, что в произведении о Мастере и Маргарите запечатаны сатира и скрытый подтекст, а в образах главных героев без труда находятся скрытые символы и прототипы. «Булгаковеды» не способны дать единого ответа, что же стало источником вдохновения для создания любимого шута мессира, который не шалил, никого не трогал и починял примус.

Чудище Бегемот в книге И.Я. Порфирьева

Чудище Бегемот в книге И.Я. Порфирьева

Говорят, Михаил Афанасьевич прочел книгу И.Я. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях». В этом произведении упоминалось о морском чудовище, но не о КтулхуГоварда Лавкрафта, а о Бегемоте, который обитает в неведомой пустыне. Чудище представлено в книге как существо с головой слона, которую «украшают» клыки и хобот. Также у демона огромный живот, толстые задние конечности и еле заметный хвост. Поэтому неудивительно, что подводного обитателя сравнили с парнокопытным млекопитающим из-за сходства во внешности.

Также на полке писателя лежал томик, который называется «История сношений человека с дьяволом», откуда Михаил Афанасьевич делал выписки. Поэтому стоит обратить внимание на демонологию, где Бегемот представляет собой демона, олицетворяющего смертный грех – чревоугодие, иными словами, обжорство. Вообще, Бегемот – это стандартное имя приспешника Сатаны.

Демон Бегемот

Демон Бегемот

А вот вторая супруга мастера пера Любовь Белозерская говорила, что прототипом пушистого исчадья ада стал их домашний питомец по прозвищу Флюшка. Литературовед Мариэтта Чудакова считает, что один из «дальних предков» Бегемота – это придуманный Гофманом кот Мурр, такой же забавный и самодовольный.

Роль кота Бегемота в романе

Несмотря на цензуру, главенствующую в СССР, и тот факт, что Михаил Булгаков был «любимчиком Сталина», писатель даже не стремился прикрывать сарказм и иронию какими-либо метафорами и другими художественными оборотами. Литератор обличает пороки общества, которые не прикрыты вуалью и как бы существуют в порядке вещей. Стоит только вспомнить цитату Воланда:

Стоит сказать, что писатель иронизировал не только над москвичами, которые на представлении в «Варьете» побежали в салон за бесплатными импортными платьями, но еще и над самим собой.

Воланд и кот Бегемот

Воланд и кот Бегемот

Михаил Афанасьевич рассказывал, как на деньги, полученные от зарубежных постановщиков его пьес, они с возлюбленной ездили в Торгсин, дабы совершить покупки. В этом злачном местечке, где затаривались граждане, имеющие «валютные ценности», писатель и его возлюбленная наблюдали, как советские люди стремились накупить деликатесов.

В романе один из подручных Воланда комично сочетает в себе противоречивые качества. Любитель угощать даму «чистым спиртом» имеет и «интеллигентные» повадки, и склонность к жуликоватости и агрессивности. Чего только не делал Бегемот на страницах романа: то он расплачивается с контролером трамвая, тем самым доводя до безумия Ивана Бездомного, то пьет водку в гостях у Степы Лиходеева, то избивает Варенуху, то отрывает голову Бенгальскому и т.д.

Кот Бегемот с рюмкой водки

Кот Бегемот с рюмкой водки

Бегемот – это шут «гипнотизера», который любит подшучивать над людьми. Так, например, когда Прохоров вскликнул: «Чтоб меня черти взяли!» (вообще слово «черт» повторяется в романе довольно часто), – кот заставил председателя в буквальном смысле исчезнуть из кабинета, а вместо него в кресле начальника остается сидеть и раздавать распоряжения пиджак.

Хвостатый дьявол запомнился любителям литературы благодаря цитатам, например, он ошарашил чекистов, сказав:

В конце романа Бегемот предстает в облике печального пажа, который обречен на скитания рядом со своим господином. Перед восходом солнца он, как и другие представители темной силы, исчезает в то место, где уготован вечный приют «преданным и избранным».

Экранизации

В 2005 году режиссер Владимир Бортко представил на суд общественности мини-сериал «Мастер и Маргарита». Хоть бюджет у проекта был маленький, создатели изрядно постарались над тем, чтобы придумать захватывающую картину и не переврать оригинальный текст.

Вано Миранян в роли кота Бегемота

Вано Миранян в роли кота Бегемота

Кот Бегемот был создан не с помощью компьютерной графики, его сыграл актер Вано Миранян, рост которого всего 100 сантиметров. Вано в течение съемок приходилось работать в жарком костюме, причем он самостоятельно мог шевелить лапами, а вот за мимику киношного животного отвечали специальные моторчики. По слухам, актер отшучивался во время дублей на балу у Сатаны:

Озвучивал кота артист Семен Фурман.

Интересные факты

Памятник Михаилу Булгакову и коту Бегемоту

  • В Советском Союзе к столетию со дня рождения Михаила Булгакова была выпущена почтовая марка с изображением кота Бегемота.
  • В городе Харькове установлен памятник Михаилу Булгакову и коту Бегемоту: писатель и член свиты Воланда сидят на лавочке.
Памятник Михаилу Булгакову и коту Бегемоту
  • Михаил Афанасьевич обожал домашних животных. Так, в доме писателя и его второй жены Любови Белозерской жила кошка по прозвищу Мука. Любовь к хвостатым писателю передала жена; правда, он первоначально в силу природной брезгливости не брал животное в руки. Первенца Муки назвали Аншлаг в честь театральных успехов автора «Мастера и Маргариты».
kot-Begemot-roman-Master-i-Margarita-Bulgakov
Кот Бегемот.
Художник А. Э. Луказик-Фиш
Кот Бегемот является одним из самых забавных и ярких героев в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова.

Кот Бегемот в романе "Мастер и Маргарита": образ и характеристика

Кот Бегемот является помощником Воланда и состоит в его свите:
". рекомендую вам, донна, мою свиту. Этот валяющий дурака – кот Бегемот. "

Этот персонаж все делает вместе со своим напарником - господином Коровьевым:
". согласился со своим неразлучным спутником Коровьев. "
". длинный гражданин в клетчатом костюме и с ним черный крупный кот. "
". это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот. "

О внешности кота Бегемота известно следующее:
". кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами. "
". и кот черный, жирный. "
". жутких размеров черный кот. "
". слышались мягкие прыжки тяжелого кота. "
". протянул пухлую лапу. "
". свои острые уши. "
". Бегемот, просовывая свою круглую голову через дыру в решетке. "

Внешность кота Бегемота на балу у сатаны:
". Теперь на шее у кота оказался белый фрачный галстук бантиком, а на груди перламутровый дамский бинокль на ремешке. Кроме того, усы у кота были позолочены. "
". зачем ты позолотил усы? И на кой черт тебе нужен галстух, если на тебе нет штанов. "

Бегемот - кот огромного размера:
". громаднейшего черного кота, сидящего на стуле. "
". невероятных размеров кот. "
". кот, громадный, как боров. "
". черный котище. "

". в зеркале прошел здоровеннейший черный кот. "

Бегемот ходит на задних лапах как человек:
". котом, вступившим на сцену на задних лапах. "
". Стоящий на задних лапах. "

Кот Бегемот ведет себя как человек:
". этот странный кот сделал попытку всучить кондукторше гривенник через открытое по случаю духоты окно. "
". кот лезет в трамвай, в чем было бы еще полбеды, а то, что он собирается платить. "
". он на задних лапах подошел к подзеркальному столику, передней лапой вытащил пробку из графина, налил воды в стакан. "

Кот Бегемот разговаривает как человек:
". вдруг рявкнул на весь театр человеческим голосом. "
". Я, кажется, русским языком спрашиваю, – сурово сказал кот. "

Этот персонаж иногда превращается в человека с кошачьей мордой:
". увидел за собою какого‑то небольшого толстяка, как показалось, с кошачьей физиономией. "
". отозвался котообразный толстяк. "
". входит толстяк, тоже с какой‑то кошачьей мордой, и говорит. "
". толстяк в рваной кепке, действительно, немного смахивающий рожей на кота. "

В "человеческом виде" Бегемот похож на оборванца:
". глядел на двух сомнительных оборванцев. "
". Бегемот, приложив грязный продранный рукав к глазу, воскликнул. "
". на разорванный Бегемотов локоть. "
". со своим порыжевшим ботинком на пол. "
". надел кепку на круглую голову, поросшую густым волосом, очень похожим на кошачью шерсть. "

Этот персонаж умеет творить "чудеса":
". Фагот, равно как и наглый котяра Бегемот, растаяли в воздухе, исчезли, как раньше исчез маг. "
". Оба обстреливаемые сейчас же растаяли в воздухе. "

При этом он ведет себя как шут:
". Нет, я видеть не могу этого шута горохового. "
". Бегемот находится именно там, валяя дурака, по своему обыкновению. "
". перед двумя одетыми какими‑то шутами гороховыми. "
". Очень хорошо, мессир, – ответили оба гаера. " (гаер - то есть шут)

Кот Бегемот - неугомонный весельчак, который любит безобразничать:
". Салют, мессир, – прокричала неугомонная парочка. "
". неугомонный Бегемот. "
". не забудь, что все твои сегодняшние безобразия уже закончились. "

Он является обаятельным существом:
". Пусть бы ездил Бегемот, он обаятельный. "

Кот Бегемот любит поговорить:
". Что рубить дрова, – подхватил словоохотливый кот. "

Он ведет себя нагло:
". наглый котяра Бегемот.."
". А он, наглец, прямо к Прохору Петровичу и садится против него в кресло. "
". А тот нахал, вообразите, развалился в кресле. "

Кот Бегемот является хвастуном:
". презрительно кривя рот, протянул их хвастуну. "

Он иногда ведет себя как мошенник:
". Ах, мошенник, мошенник, – качая головой, говорил Воланд, – каждый раз, как партия его в безнадежном положении, он начинает заговаривать зубы, подобно самому последнему шарлатану на мосту. "

Кот Бегемот - врун:
". Враки, как и всегда, – ворчал Азазелло, косясь на Бегемота. "
". И интереснее всего в этом вранье то, – сказал Воланд, – что оно – вранье от первого до последнего слова. "

Он умеет играть в шахматы:
". громаднейший черный котище, держащий в правой лапе шахматного коня. "

Кот Бегемот курит сигареты и пьет водку и пиво:
". подносил спичку Бегемоту, вынувшему из кармана окурок и всунувшему его в рот. "
". Коровьев и Бегемот чокались второй рюмкой прекрасной холодной московской двойной очистки водки. "

Кто такой кот Бегемот на самом деле?

". держите их! У нас в доме нечистая сила. "
". притих даже неугомонный Бегемот и, вцепившись в седло когтями, летел молчаливый и серьезный, распушив свой хвост. "
". Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла ее клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном‑пажом, лучшим шутом, какой существовал когда‑либо в мире. Теперь притих и он и летел беззвучно, подставив свое молодое лицо под свет, льющийся от луны. "


Слово «бегемот» уходит корнями в древние языки Ближнего Востока. В его основе лежат сразу два понятия из родственных языков: еврейское «бехема» и арабский «багамут» (иначе – «бахамут», «бахаает»).

«Бехема» с древнееврейского языка переводится как «зверь». Имеется в виду не всякий зверь, а лишь такой, который так или иначе поддается приручению. Бехему можно погладить, покормить с рук, почесать за ушком… Однако любой зверь опасен, пока он не приручён!

Багамут – прямая противоположность бехеме: ни о каком его приручении и речи быть не может. Это исполинское животное, на котором держится мир. Пока багамут спокоен и доволен – всем хорошо. Но стоит только багамуту пошевелиться, как Землю тотчас же начинает трясти, выворачивать наизнанку, всюду лопается земная кора и извергаются вулканы.

Так почему же Бегемотом зовут чёрного кота из свиты зловещего Воланда?

Простой ответ

В XV веке в книге с пугающим названием «Молот ведьм» бехемой был назван пакостный демон, который мечтает и нас всех сделать пакостниками, но способен на это лишь в том случае, если мы сами станем нарушать заповеди и чинить пакости друг другу. Если же мы добры, справедливы и открыты, то бехема нам не страшен: смоется как миленький – только пятки засверкают!

Так выглядел демон-бегемот в «Молоте ведьм»

Так выглядел демон-бегемот в «Молоте ведьм»

(Вообще-то, не в каждом переводе данной книги можно встретить слово «бехема» или «бегемот»: чаще всего встречается такой чудной вариант, как «звериные наклонности», хотя сами средневековые авторы писали именно «бехема».)

Так что же, Булгаков нашёл имя для своего пакостника-кота в «Молоте ведьм»? Нет! Это ещё далеко не конец, это только начало нашей истории…

Начинаем расследование

Давайте вспомним последнюю главу романа «Мастера и Маргарита» – сцену, в которой волшебные чёрные кони несут героев романа во главе с Воландом прочь от земли.

Воланд со свитой покидают Москву. Иллюстрация к роману

Воланд со свитой покидают Москву. Иллюстрация к роману

«Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота… На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьёвы горы, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, тёмно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом…

– Почему он так изменился? – спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.

– Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, – ответил Воланд, поворачивая к Маргарите своё лицо, – его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал».

Кстати, и в первой части романа Гелла вскользь называет Коровьева-Фагота рыцарем:

« – Мне необходимо видеть гражданина артиста.

– Как? Так-таки его самого?

– Его, – ответил буфетчик печально.

– Спрошу, – сказала, видимо колеблясь, горничная и, приоткрыв дверь в кабинет покойного Берлиоза, доложила: – Рыцарь, тут явился маленький человек, который говорит, что ему нужен мессир».

Что же это за рыцарь и за какой каламбур он был так наказан – превращён в шута, прислужника сатаны?

Присмотримся к имени этого загадочного персонажа. Почему Коровьев – понятно: рога, копыта и хвост. Он нечистая сила, попросту чёрт. А вот почему Фагот?

Все знают, что фагот – это музыкальный инструмент. Название его происходит от итальянского «fagotto» – «связка веток», «вязанка» (длинная труба фагота согнута пополам и как бы связана). Проясняет это что-нибудь? Нет. Обратимся к французскому.

Во французском языке фагот называется по-другому («basson»), однако есть слово «fagotin» – «шут». Вот это уже ближе к Коровьеву! Однако не будем торопиться – мы ещё не до конца расшифровали его имя. Во французском есть и слово «fagot», означающее то же самое, что и итальянское «fagotto» (вязанка дров). А ещё есть выражение «sentir le fagot», означающее «отдавать ересью» (буквально – связками веток для костра; на кострах сжигали в средние века еретиков).

Те самые «фаготы» – вязанки дров, которые «пахнут ересью»

Те самые «фаготы» – вязанки дров, которые «пахнут ересью»

Почему это важно? Так ведь наш герой «неудачно пошутил о свете и тьме», не забыли? Свет символизирует добро и божественное начало, а тьма – зло и сатанинские силы («силы тьмы»). За неудачную шутку об этом в средние века вполне можно было отправиться на костёр! И отправлялись. В том числе – рыцари…

Вам это кажется слишком жестоким наказанием? Нам тоже, но жестоким оно было неспроста. Вопрос тьмы и света был очень болезненным для христианской цивилизации, и вот почему…

О добре и зле

О чём роман «Мастер и Маргарита»? Он добре и зле. То есть – о свете и тьме. Его главные герои –Иешуа Га-Ноцри (прародитель христианства Иисус Назореянин, Христос) и Воланд. Кто он такой?


Мы привычно говорим: Воланд – это дьявол, сатана. Но выглядит этот «сатана» как-то странно. Он не подбивает людей совершать грехи (хотя и не удерживает от этого), и даже наоборот – наказывает «плохих». Именно к нему относится эпиграф романа: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».

Почему же он совершает благо, если хочет зла? Потому что неумеха, неудачник? Да непохоже… Обратим внимание на фразу, которую Воланд говорит в романе Левию Матвею: «Что бы делало твоё добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей».

Иными словами, мы знаем, что такое добро и стремимся к нему, потому что мы знаем, что такое зло. Мы стремимся к добру – от зла. А если бы зла не было, к чему же тогда стремиться?

По этому правилу получается так: если люди «отбрасывают тени» (совершают плохие поступки), то и «тени» (то есть злые духи в романе) должны что-то отбрасывать, то есть – совершать хорошие поступки? Наказывать пройдох, воров и взяточников, например…

Вот и разгадка – почему стремящийся ко злу Воланд и его подручные «совершают благо». Потому что невозможно творить зло, не «отбрасывая тени» добра. Выходит, добро и зло неразделимы…

Стоп! Как бы нам с вами самим не угодить на костёр!

Христиане и гностики

На заре нашей эры за умы людей в Европе и на Ближнем Востоке боролись две религии, два философских учения – христианство и манихейство. Они возникли почти одновременно, христианство – чуть раньше (в Иудее, Египте и Риме), манихейство – чуть позже в государстве Сасанидов (на территории современного Ирака).

Манихеи считали, что свет (то есть добро) в чистом виде существует где-то бесконечно далеко от нас и, по мере приближения к земле, «вырождается». Таким образом, наш мир находится во власти тьмы, никакое добро тут у нас, грубо говоря, невозможно. Люди только пытаются быть добрыми или делают вид, что добрые, а на самом деле погружены во тьму.

Христиане считали, что на Земле возможны и добро, и зло. Причём, злой человек может стать добрым (исправиться), а добрый – злым (согрешить).

В раннем средневековье среди христиан было много тайных последователей манихейского учения. Их называл гностиками. Гностицизм не стал отдельной религией – потому что христиане вели с ним и его представителям непримиримую жестокую борьбу.

Ну, сами подумайте в каком мире жили бы сегодня, если бы люди ещё две тысячи лет назад решили, что добро на земле невозможно? Ведь философские размышления доступны немногим, а большинство людей поняли бы это так: никакого греха нет в том, чтобы совершать плохие поступки. И стыдиться нечего! И работать над собой не надо. Делай что хочешь!

Вот с этим христиане и боролись. Вот за это и горели на кострах бедняги гностики, среди которых было немало людей знатных и образованных. В том числе – рыцарей…

Кто такие трубадуры?

Гностицизм как философское учение о разделённости добра и зла был очень распространён во французских областях Прованс и Лангедок. Кстати, именно оттуда родом всем известное слово «трубадуры». Трубадурами назывались поэты (а вовсе не бродячие артисты, – тех называли жонглёрами), слагающие стихи на окситанском языке (на нём говорили в Провансе и Лангедоке). Слово «трубадур» происходит от окситанского глагола «trobar» – «изобретать», «сочинять».

Среди поэтов-трубадуров было много знатных, состоятельных людей. В том числе – рыцарей…

Альбигойский крестовый поход. Копия средневекового барельефа.

Альбигойский крестовый поход. Копия средневекового барельефа.

Многие из этих поэтов-рыцарей были членами тайной секты катаров и приверженцами Альбигойской ереси. То есть – гностиками. И вот в начале XIII века Папа Римский организовал Крестовый поход против еретиков. Эта была страшная война. Ещё раз – страшная. В результате народ Прованса и окситанский язык почти прекратили существовать.

Но нас интересует лишь один эпизод этой войны.

Та самая шутка!

Во время осады крестоносцами Тулузы был убит их предводитель граф Симон де Монфор (ему в голову угодил камень из камнеметательной машины). Защитники города встретили это известие бурной радостью. Трубадур Гийом Тудельский, автор «Песни об Альбигойском крестовом походе» описал это так:

A totz cels de la vila, car en Symos moric,

Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic.

На всех в городе, поскольку Симон умер,

Снизошло такое счастье, что из тьмы сотворился свет.

Вот вам и «неудачный каламбур о свете и тьме». Почему «неудачный»? Да потому, что именно из-за разногласия с христианской церковью по поводу света и тьмы (добра и зла) были уничтожены провансальцы! И в том числе трубадуры…

Гибель Симона де Монфора

Гибель Симона де Монфора

Ладно, скажете вы, а Булгаков-то это всё знал?

Знал! Михаил Афанасьевич был очень образованным человеком. И «Песнь об Альбигойском крестовом походе» он читал. Иначе откуда бы в его «Театральном романе» появилась фамилия Бомбардов? Нигде больше вы такой странной фамилии не встретите. Откуда она пришла ему в голову?

А вот откуда: Пьер Бомбард был владельцем рукописи «Песни об Альбигойском крестовом походе»; об этом сообщается в предисловии к её академическому изданию.

И снова Бегемот

Итак, мрачный рыцарь, в которого превратился в финале романа Фагот–Коровьев, нами разгадан. А что же Бегемот? Неужели и он имеет отношение к еретикам-трубадурам? Представьте, да!


Некоторые трубадуры сочиняли стихи в так называемом «тёмном стиле» – ну, это что-то вроде заданий «Лучика»: анаграммы, головоломки, загадки и намёки в стихах. Был среди приверженцев «тёмного стиля» трубадур по имени Гаваудан. В одной из его поэм встречается слово «Бафомет».

Что это такое – до сих пор спорят. До ли перевёрнуте задом наперёд «Temohpab» (сокращённое«Templi omnium hominum pacis abbas» —«настоятель Храма мира всех людей»), то ли искажённое «Магомет» (пророк мусульман), то ли ещё что-то. Тёмный стиль – на то и тёмный!

Но папских инквизиторов, которые судили побеждённых альбигойцев, это слово ужасно перепугало. Они постановили считать Бафомета «адским демоном», которому якобы поклонялись альбигойцы, чуть ли не самим сатаной. Загадочного Бафомета стали изображать в виде рогатого чудовища – ну, настоящее воплощение всех сил ада!

А мы просто вспомним: Бафомет, бефема, багамут…

Кого из них имел в виду Булгаков, подбирая имя для своего кота?

Остаётся только догадываться.


Как измеряют расстояния до звёзд? Почему наша галактика плоская? Как летает самолёт? Что такое теория относительности? Рассказывает журнал "Лучик" – лучший детский журнал в России. Полистать номера журнала можно здесь. Выписать журнал – на сайте Почты России. Стоимость 230 рублей, выходит ежемесячно. Возможна пробная подписка на 1 месяц.

Фото Откуда взялся Бегемот? Малоизвестные факты о произведениях Михаила Булгакова

Произведения Михаила Булгакова отличаются яркой сатирой и мистикой, а еще овеяны тайнами, которые с годами приобретают все больше версий. Историки решили развенчать некоторые мифы, связанные с его литературными работами, а также раскрыли несколько секретов жизни.

Персонаж

В 1927, в годовщину кончины Пушкина, сразу несколько известных авторов явили миру свои пьесы, посвященные выдающемуся поэту, в их числе оказался и Булгаков. Он написал работу “Александр Пушкин”, в которой отсутствовал один самый главный персонаж. В частности, герой Пушкина практически не появлялся на сцене. Таким образом, писатель пытался максимально точно передать трагизм столкновения поэта с обстоятельствами, помочь понять его чувства и переживания.


https://img.anews.com/media/gallery/95756474/236786380.jpg

Душа

Михаил Булгаков очень любил слушать оперу “Фауст”, ради чего нередко посещал Большой театр. Указанное произведение успешно поднимало ему настроение, а также он считал образ Фауста достаточно близким к себе. Как-то писатель после посещения очередного представления вернулся с чувством депрессии, что имело связь с произведением “Батум”. В образе Фауста он сумел узнать себя в качестве продавшего душу, поскольку согласился создать пьесу о Сталине.


https://img.anews.com/media/gallery/95756474/63042582.jpg

Клад

В работе “Белая гвардия” писатель дал точное описание дому в Киеве, где он когда-то жил, а персонажи имели реальных прототипов. Однако хозяева жилплощади невзлюбили Булгакова из-за небольшой детали — клада, который якобы был спрятан в стенах. Они разбили почти все поместье, но так ничего и не нашли.


https://img.anews.com/media/gallery/95756474/934073664.jpg

Шариков

Героя романа “Собачье сердце” Шарикова многие понимают как аллегорию на пролетариат, который после получения прав и свобод показал свой эгоизм и стремление уничтожать себе подобных. Однако историки уверены, что эта повесть являлась скорее политической сатирой на властей СССР 1920-х. К примеру, Шариков-Чугункин мог быть Сталиным, Преображенский — Лениным по причине того, что “преобразил” государство, доктор Борменталь ассоциируется с Троицким, а Швондер — с Каменевым.


https://img.anews.com/media/gallery/95756474/985138297.jpg

Воланд

Михаил Булгаков создал персонаж черта Воланда благодаря поэме “Фауст”, где его имя упоминается всего раз. В старинной литературе Германии его называют Фаландом, а также это имя присутствует в “Мастере и Маргарите”, в момент, когда служащие варьете оказываются не в состоянии вспомнить его имя. В первом издании произведения имелось порядка 15 рукописных страниц достаточно подробного описания Воланда, но они практически полостью утрачены.


https://img.anews.com/media/gallery/95756474/857379197.jpg

Бегемот

При создании образа кота из “Мастера и Маргариты” Булгаков ссылался на демонических существ из книг других авторов. В демонологической традиции он являлся демоном чревоугодия, что напомнило писателю толпы людей, жадно скупавших себе деликатесы. Одна из бывших жен Булгакова заявляла, что прототипом для персонажа стал их кот Флюшка. Кроме того, существует версия, что в доме деятеля жил черный пес, который обладал незаурядным умом. Известен случай, когда после новогодних курантов собака четко пролаяла 12 раз, притом что никто ее подобному приему не обучал.


https://img.anews.com/media/gallery/95756474/424359503.jpg

Как видим из описания автора, несмотря на свой пушисто-хвостатый облик, кот Бегемот все таки является демоном-оборотнем, а значит оказывается не таким уж безобидным персонажем, каким кажется на первый взгляд. Ко всему прочему – он лучший шут мессира, а значит приспешник Сатаны. Кто же он, этот юноша, весельчак и озорник, демон-паж на самом деле? Попробуем разобраться.

Вспомним для начала, что черные кошки всегда являются символами чего-то магического и колдовского. Во многих преданиях они являются спутниками ведьм, нечистой силы и других различных сущностей, обладающих сверхъестественными возможностями. Благодаря этому факту, существует множество плохих примет связанных с этими хвостатыми созданиями.

Поэтому наличие черного кота в этой свите не вызывает абсолютно ни каких вопросов. И возможно, права Любовь Белозерская, вторая жена писателя, сказав, что прототипом Бегемота является его личный кот Флюшка. Правда, тот был серого цвета, но для лучшего магического восприятия, Булгаков изменил его окрас на черный.

Но почему тогда Бегемот? Очень уж не понятное имя для такого мистического кота. Может действительно из своих внушительных размеров?

Возможно, что образ толстого дьявольского кота писатель действительно срисовал со своего питомца. Но все же приписал ему много демонических качеств от одного из персонажей христианской мифологии.

По мнению литературоведов, при написании романа, автор не раз обращался за помощью к книге М. А. Орлова «История сношений человека с дьяволом. В этой книге есть множество легенд и историй о духах, демонах, ведьмах и прочих неведомых силах.

В одной из её глав, как раз и описывается образ Бегемота – демона сквернословия, плотских наслаждений и обжорства. Который является одним из слуг Дьявола и умеет менять свой облик.

В «Мастере и Маргарите», кот не сквернословит. Но ему присуще множество человеческих пороков. Он курит и пьёт, обожает врать, любит хвастаться.

Кроме того, он наглец, мошенник и плут, который не прочь обмануть даже самого Воланда, во время «знаменитой шахматной партии».

К прочему, он мастерски сумел своровать голову Берлиоза на виду у огромной толпы.

Но не смотря на многие отрицательные характеристики, кот Бегемот очень словоохотливый персонах, ему присуще чувство юмора, остроумия и справедливости.

В трамвае, кот не желает ехать бесплатно, поэтому пытается расплатиться с кондукторшей.

Несмотря на все свои шалости и болтовню, кот все же не так безопасен, как это кажется на первый взгляд.

Вспомним сцену в Варьете с надоевшим всей публике конферансье. Помните, как Бегемот в два счета оставил его без головы? Или как при помощи примуса он устраивает грандиозные пожары в «нехорошей квартире», в грибоедовском ресторанчике и валютном магазине.

Если происхождение его имени стало более-менее понятно, то о каком худеньком юноше вспоминает автор, если Бегемот по сущности своей кот?

По предположению литературоведа Альфреда Баркова, прототипом булгаковского кота стал молодой, талантливый пианист Николай Буренин. Одновременно он был членом вооруженного подполья РСДРП(б).

Возможно на это факт и опирался Булгаков, когда нарядил на балу своего персонажа в галстук?

В самом начале своей деятельности, Буренин, по поручению большевистской партии, занимался перевозом нелегальной литературы, из зарубежья в Россию, создавал явочные квартиры, тайные типографии. Впоследствии, он принимал активное участие в боевой технической группе, которая занималась покупкой и перевозкой оружия из зарубежных стран. О чудесах его находчивости и богатой фантазии в то время ходили многочисленные легенды.

Общительный, остроумный, молодой человек находил выходы из самых, казалось бы, провальных ситуаций. Благодаря своему большому артистическому таланту, он разыгрывал перед таможенниками, сыщиками и полицейскими такие сцены, что его товарищи только диву давались, после того как опасное дело благополучно завершалось.

Когда в "нехорошую квартиру" №50 явились сотрудники НКВД, кот Бегемот, наконец, предстал перед ними в своем реальном облике. Казалось бы, ему уже не уйти. Но что бы чекисты не делали, какие действия не предпринимали, поймать его так и не смогли. Револьверы стреляли впустую, сеть запуталась. Кот, нарезвившись, на виду у чекистов,поливает всю квартиру керосином и она загорается. После этого скрывается сам и заметает следы деятельности всей своей компании. Кстати, по рассказам Николая Буренина, на квартирах с нелегальной литературой всегда хранились канистры с керосином. В случае провала такой квартиры, весь компромат сразу же обливался горючей жидкостью и поджигался.

Читайте также: