Почему кот это котэ

Опубликовано: 04.05.2024

Лингвисты не могут назвать единого и точного объяснения, когда и из какого языка образовалось русское слово «кошка». Обозначение хищного одомашненного животного появляется в ранних текстах времен Киевской Руси еще до контактов с дальними народами, в которых уже фигурировало похожее обозначение зверька. Языковеды акцентируют внимание, что женского представителя семейства в разных языковых группах называют похожими, с фонетической точки зрения, словами. Потому кошка из другой страны поймет и отреагирует на стандартное русское, украинское или белорусское обращение.


Обозначение домашнего питомца в разных языках

Слово «кошка» фигурирует в письменных источниках у славянских народов уже в IV н.э., исключая заимствование из китайского или греческого языков, которые зазвучали на территории Киевской Руси только спустя II века.

Особенность обозначения хвостатого питомца заключается в схожести звучания в различных культурах. Совпадение подтверждает тесные связи между национальностями, которые разделены тысячами километров друг от друга. Лингвистические изыскания выявили, что в похожих корнях слова «кошка» в разных языках чередуются отдельные буквы. Подобное явление характерно также для одного меняющегося со временем диалекта. В разных языках часто вместо буквы «ш» идет «т», а «о» меняется на «и». Языковеды выявили общие, повторяющиеся правила изменения звуков при переходе речи одной страны в другую. В таблице представлен перевод слова «кошка» на другие языки с транскрипцией:

ЯзыкСлово в оригиналеТранскрипция
УкраинскийКішка[кишка]
ЧешскийKočka[кочка]
Грузинскийკატა[ката]
АнглийскийCat[кэт]
ФранцузскийСhat[ша (т)]
Арабскийقطة[кытта]
ЛатыньСatta[катта]
Вернуться к оглавлению

Главные лингвистические теории


По одной из гипотез считается, что место проживания и функции животного в нем определили его название.

Нельзя назвать единую версию происхождения слова «кошка», но лингвисты, изучающие русский язык, выдвинули следующие возможные варианты:

  • Латинское происхождение. Русское слово произошло от древнего славянского «котъка». Основа существительного — «кот» близко к латинскому catta или cattus, которое заменило оригинальное обозначение felis в конце IV и начале V века. По этой версии то как зовут кошку в других языках также обусловлено латинским происхождением.
  • Праиндоевропейская основа. Лингвисты акцентируют внимание на распространенном корне «кат», которым в древних индоевропейских диалектах обозначали действие «котится». Из глагола сформировалось единое обозначение новорожденных зверят.
  • Принадлежность к дому. Анализируя слово «кошка», фелинологи обратили внимание на корень «кош», которым в Запорожской Сечи обозначался поселок или казацкое пристанище. Проводя аналогию, обозначение питомца расшифровывается как «принадлежность поселка». Учитывая, что кошек почитали за их способность отлавливать грызунов, версия имеет силу. Подобная аналогия подходит и для других языков, ведь французское [ша (т)] близко к «замку» на этом же языке, а чешская [кочка] на «дом» в сербохорватском.

Обозначение котов в Древнем Египте или Поднебесной, которые лингвисты раньше рассматривали как возможные страны зарождения слова, оказались созвучны русскому «мяу», а не названию питомца.

https://www.youtube.com/watch?v=mhhKtQB0PuY

Лингвисты не смогли выявить причин и предпосылок, почему в XIX—XXI вв. большую популярность приобрел женский инфинитив, почти полностью исключив мужскую форму из официальных документов. Ситуация вызывает вопросы, так как начальное слово «кот», а уже затем образовалось производное «кошка». В названиях пород, которые официально признала World Cat Federation, используется женский вариант записи вида, а не мужской.

Почему котов ещё называют котэ?


Люди вообще любят придумывать различные смешные или просто новые названия для предметов, существ вокруг, да и самих себя. Для разнообразия, для интересу. это просто творческая крупинка в людях, а потом работает стадность человека и так говорят уже все.

Вот почему бы человека не называть Александр Петрович, как написано в паспорте? Гораздо интереснее придумать "Саня", "Санёк", "Шурик", "Петрович" и так далее.

"Кот" или "Кошка" - это скучно, сухо и неинтересно. А ведь общение в интернете, а уж тем более на тему кошек, является всё таки в основном развлекательным, вот и придумывают всяких "котеек", "котяндр", "пушистиков" и "котэ".

на закуску "Песня про Котэ":


Котэ - это животное с кошачьей мордой, пол которого определить не представляется возможным. Это может быть и кот, и кошка. Слово котэ употребляют пользователи социальных сетей при комментировании фотографий котэ.


Котэ - это имя известного советского футбольного комментатора Котэ Махарадзе. А пол котэ можно приблизительно определить по фигуре: у кошек она более изящная. Но можно ошибиться с молодыми кастрированными котиками.


Говорят, поскольку буква "э" расположена на клавиатуре рядом с кнопкой "Enter", то народ часто промахивался. А если предложение заканчивалось на слово "кот", то тут-то и получался "котэ" :) Многим понравилось - и слово прижилось. Не знаю, насколько это правда, но что после слова "котэ" появилось слово "собакэ" - это точно. Но оно как-то меньше распространилось, потому что сложнее по звучанию (наверное).

а вот наглядный пример


Кот по своей натуре хищник, даже если он будет притворятся, что попугай его не интересует, то не верьте ему, он все равно доберется до птички.

У нас был грустный опыт с попугайчиками и котом. Завели мы парочку волнистых попугайчиков, а в доме уже был кот. Кот сначала проявил интерес, но потом, получив по носу, потерял интерес, как мы считали. Примерно с месяц все было хорошо, потом как-то остался кот с попугайчиками один на один дома и открыл клетку, попугайчики улетели, одного он поймал и задушил, а другому удалось спастись.

Так что, решение завести попугайчика хорошее, если у вас есть место, где они будут отдельно от кота, а так как для кота не существует закрытых дверей, то вашим попугайчикам не повезет, лучше их не заводить. Даже в самом спокойном коте живет хищник.


Насчёт необходимого количества корма взрослому коту в день слишком противоречивые мнения. Норма зависит от каллорийности корма,пароды,времени года,активности животного. В одном можно быть уверенным,что кормить взрослого кота надо два раза в день,желательно с равными интервалами.

Мой кот весом 5 кг за одно кормление съедал 80-110 гр,это для него была норма. Причём летом ел меньше,а осенью больше,это тоже нормальное явление,к зиме животные набирают вес. Так как мой кот был с уравновешенной психикой,не кострированный,то сухой корм я не убирала,больше нормы он не ел. Корм использовала Роял Конин,соответствующий его возрасту.

На сайтах очень много таблиц,но все указывают разное количество корма на вес животного,считаю,что хозяин по поведению,набору массы может понять сколько надо его питомцу.

Лингвисты не могут назвать единого и точного объяснения, когда и из какого языка образовалось русское слово «кошка». Обозначение хищного одомашненного животного появляется в ранних текстах времен Киевской Руси еще до контактов с дальними народами, в которых уже фигурировало похожее обозначение зверька. Языковеды акцентируют внимание, что женского представителя семейства в разных языковых группах называют похожими, с фонетической точки зрения, словами. Потому кошка из другой страны поймет и отреагирует на стандартное русское, украинское или белорусское обращение.


Обозначение домашнего питомца в разных языках

Слово «кошка» фигурирует в письменных источниках у славянских народов уже в IV н.э., исключая заимствование из китайского или греческого языков, которые зазвучали на территории Киевской Руси только спустя II века.

Особенность обозначения хвостатого питомца заключается в схожести звучания в различных культурах. Совпадение подтверждает тесные связи между национальностями, которые разделены тысячами километров друг от друга. Лингвистические изыскания выявили, что в похожих корнях слова «кошка» в разных языках чередуются отдельные буквы. Подобное явление характерно также для одного меняющегося со временем диалекта. В разных языках часто вместо буквы «ш» идет «т», а «о» меняется на «и». Языковеды выявили общие, повторяющиеся правила изменения звуков при переходе речи одной страны в другую. В таблице представлен перевод слова «кошка» на другие языки с транскрипцией:

ЯзыкСлово в оригиналеТранскрипция
УкраинскийКішка[кишка]
ЧешскийKočka[кочка]
Грузинскийკატა[ката]
АнглийскийCat[кэт]
ФранцузскийСhat[ша (т)]
Арабскийقطة[кытта]
ЛатыньСatta[катта]
Вернуться к оглавлению

Главные лингвистические теории


По одной из гипотез считается, что место проживания и функции животного в нем определили его название.

Нельзя назвать единую версию происхождения слова «кошка», но лингвисты, изучающие русский язык, выдвинули следующие возможные варианты:

  • Латинское происхождение. Русское слово произошло от древнего славянского «котъка». Основа существительного — «кот» близко к латинскому catta или cattus, которое заменило оригинальное обозначение felis в конце IV и начале V века. По этой версии то как зовут кошку в других языках также обусловлено латинским происхождением.
  • Праиндоевропейская основа. Лингвисты акцентируют внимание на распространенном корне «кат», которым в древних индоевропейских диалектах обозначали действие «котится». Из глагола сформировалось единое обозначение новорожденных зверят.
  • Принадлежность к дому. Анализируя слово «кошка», фелинологи обратили внимание на корень «кош», которым в Запорожской Сечи обозначался поселок или казацкое пристанище. Проводя аналогию, обозначение питомца расшифровывается как «принадлежность поселка». Учитывая, что кошек почитали за их способность отлавливать грызунов, версия имеет силу. Подобная аналогия подходит и для других языков, ведь французское [ша (т)] близко к «замку» на этом же языке, а чешская [кочка] на «дом» в сербохорватском.

Обозначение котов в Древнем Египте или Поднебесной, которые лингвисты раньше рассматривали как возможные страны зарождения слова, оказались созвучны русскому «мяу», а не названию питомца.

https://www.youtube.com/watch?v=mhhKtQB0PuY

Лингвисты не смогли выявить причин и предпосылок, почему в XIX—XXI вв. большую популярность приобрел женский инфинитив, почти полностью исключив мужскую форму из официальных документов. Ситуация вызывает вопросы, так как начальное слово «кот», а уже затем образовалось производное «кошка». В названиях пород, которые официально признала World Cat Federation, используется женский вариант записи вида, а не мужской.

Собака и кошка

Автор фото, John P Kelly/Getty Images

Если незнакомый человек сделает вам что-то плохое, ваша собака запомнит это и будет относиться к нему соответственно. Но ваша кошка реагирует на такое совсем иначе, подметили ученые. И вот почему.

Собака любит хозяина и предана ему, а кошка ведет себя безразлично и отчужденно - этому стереотипу, пожалуй, столько же лет, сколько живут с человеком домашние животные. И тем не менее мы до сих пор это слышим - в основном, правда, от хозяев собак.

Кошатники, конечно, не согласятся: трудно поверить, что вы безразличны коту, когда он свернулся у вас на коленях и ласково мурлыкает. И в общем, исследования кошачьего поведения это подтверждают: кота и человека связывают эмоциональные узы.

Например, кошки испытывают тревогу, когда их разлучают с хозяином, отличают голос хозяина от голосов других людей и в опасных ситуациях ищут у своего человека поддержки и спасения.

Однако японские ученые своим последним исследованием несколько запутывают эту благостную картину. Любители кошек сейчас напряглись, но погодите - тут все не так однозначно.

Методы исследования

Японцы поставили кошек в те же условия, что и собак в предыдущих экспериментах, и обнаружили, что кот - в отличие от собаки - не сторонится незнакомого человека, отказавшего в помощи его хозяину.

Звучит мудрено? Вот как проводился эксперимент.

Кошка наблюдала, как ее хозяин пытался открыть коробку, чтобы достать что-то из нее. (Японские ученые, видимо, знают какой-то секрет, помогающий удержать кота от помощи хозяину, открывающему коробку. Каждый, у кого есть кошка или кот, знает: открывание коробок - их любимое занятие.)

По обе стороны от хозяина сидели два незнакомых кошке человека. Хозяин обращался к одному из них за помощью.

В одном случае первый незнакомец помогал открыть коробку. В другом - отказывался. Второй незнакомый человек при этом просто сидел, ничего не делая.

  • Как я полюбила кота-обманщика и к чему это привело
  • Важно ли кошкам знать настроение своих хозяев?
  • Почему нам кажется, что кошки недружелюбны и высокомерны
  • Почему нам важно знать всю правду о мурчании кошек

После этого нехитрого представления оба незнакомца предлагали кошке лакомство, а ученые наблюдали, к кому первому пойдет кошка.

Предпочтет ли она принять пищу из руки того, кто помог ее хозяину, и проигнорирует пассивного наблюдателя? Если бы так случилось, это означало бы, что кошка испытывает более теплые чувства к этому отзывчивому человеку.

Откажется ли она принять угощение от того, кто не помог? Это означало бы, что кошка не доверяет тому, кто плохо отнесся к ее хозяину.

Автор фото, Westend61/Getty Images

Собака недружелюбна к тем людям, которые - как ей, собаке, кажется, - были недружелюбны к ее хозяину или сделали ему что-то плохое

С собаками в такой ситуации все было предельно ясно: те предпочитали не брать еду у незнакомца, отказавшего хозяину в помощи, у "плохого".

А вот кошкам было, что называется, по барабану, у кого брать угощение. Они никак в этом смысле не выделяли человека, который помог их хозяину, и не избегали того, кто в помощи отказал.

Коты, очевидно, считают, что еда есть еда, и нечего тут усложнять.

Социальные сигналы

Какой же вывод мы можем из этого сделать?

Очень соблазнительно склониться к самому простому: мол, кошки эгоистичны и им плевать, как обходятся с их хозяевами.

Это вполне соответствует нашим предубеждениям, но на самом деле - типичный пример антропоморфизма, предвзятости, с которой мы интерпретируем поведение кошек.

Мы судим об их поведении, будто они - люди, только маленькие и пушистые, а не существа с собственной системой поведения и мышления.

Автор фото, Danielle Donders/Getty Images

Кошки, кажется, не так разборчивы, когда дело доходит до угощения. Но не судим ли мы их слишком по-человечески?

Чтобы попробовать понять кота и его поступки, мы должны отбросить наш человекоцентричный взгляд на него. И думать о нем, как о коте. (Кто-то, возможно, добавит: "хочешь понять кота - думай, как кот".)

Как только мы примем такой подход, нам станет ясно, что кошки в японском исследовании вели себя вовсе не эгоистично - они просто не в состоянии были понять смысл того, что происходило на их глазах между людьми.

До них не дошло, что кто-то из незнакомцев отказался помочь их хозяину - в системе их мира такого либо нет, либо это выражается совершенно иначе.

Да, кошки порой способны понимать некоторые социальные сигналы мира людей: они могут идти, куда им указывают, они чувствительны к человеческим эмоциям. Но они, видимо, менее настроены на волну людских социальных отношений, чем собаки.

Нюансы одомашнивания

Дело в том, что одомашнивание кошек произошло гораздо позже, чем собак, и изменило их гораздо меньше, чем собак.

Автор фото, Getty Images

Чтобы лучше понять, что в голове у кота, полезно попытаться посмотреть на себя его глазами

К тому же собака - стайное животное, а предки котов - в основном одинокие охотники.

Одомашнивание, таким образом, усилило уже имеющиеся социальные качества собак, но не сделало того же с кошками, у которых таких качеств изначально почти не было.

Так что не будем спешить с выводами.

Коту отнюдь не все равно, как относятся к его хозяину. Просто он не всегда может понять, что произошло между людьми у него на глазах. (Кошатники прекрасно знают, что коты, например, очень нервничают, когда при них разговаривают на повышенных тонах, и начинают сами тревожно мяукать.)

Несмотря на всю популярность котов в современном мире (и интернете), нам по-прежнему довольно мало известно, что у них в голове.

Возможно, будущие исследования покажут, что кошки понимают нас, людей, еще меньше, чем мы понимаем их. А может быть, для них очень многое зависит от контекста.

Но что бы ни показали исследования, нам следует отказаться от привычки судить о кошках с точки зрения человеческих стандартов поведения. И попытаться взглянуть на мир и на себя кошачьими глазами.

Новые вкусы в линейке Blitz Sensitive

Почему кошку назвали кошкой?

Немного о происхождении слова кошка и взаимопроникновении языков. А также о том, что все мы имеем общие корни, какими бы разными не казались. Недавно в руки попалась весьма интересная книга В. Д. Осипова «Единый язык человечества» о происхождении слов в разных языках, в частности русского, английского, арабского и некоторых других. Это не учебник и не научный труд. Скорее, повод задуматься, информация для размышления.

Вы можете взять её в дорогу, или посвятить ей выходной, если конечно вас интересует эта тема. Автор советует нам задуматься над тем, что не стоит слишком уж переоценивать самобытность национального языка, ведь в каждом из них есть не только «своё» и «чужое», но и общее. Особенно интересными нам показались рассуждения автора, почему кошку назвали кошкой.

Слово КОШКА в разных языках

Почему кошку назвали кошкой

«В жизни многих народов слово «кошка» стало обычным и привычным. А привычка, как известно, всё равно, что вторая натура. У неё есть сила, а потому пересилить привычку очень непросто. Запас прочности у корня, что лежит в основе этого слова, оказался достаточно большим. Корень выстоял, выжил, несмотря ни на какие межнациональные размежевания. И сегодня близкое звучание слова «кошка» в разных языках напоминает о былых тесных языковых и даже родственных отношениях.

Вот как звучит название этого милого животного в некоторых языках: кишка (по-украински), кочка (по-чешски), ката (по-грузински), кэт (по-английски), ша(т) (по-французски), кытта (по-арабски), каттус (по-латыни).

Звуки, составляющие однокоренные слова, могут чередоваться. Так происходит внутри одного языка. На месте «ш» мы встречаем «т» (кошка — кот или «котка», как говорили в Древней Руси). Чередуются звуки и при переходе от языка к языку. Так, на месте «о» в украинском стоит «и» (кошка — кишка). На месте «ш» в чешском слове «ч». Если таких примеров набирается много, то можно говорить о регулярных соответствиях, о правилах перехода одного звука в другой (Ш = Т, О = И, Ш = Ч и т. д.).

На фоне слов из других языков русское «кошка» предстаёт как снимок, сделанный в рентгеновских лучах».

Что означает КОШКА: слово «кош» в толковом словаре

Слово кошка по толковому словарю

Хорошо «высвечивается» основа: «кош». А ведь тот же корень и в словах «кош», «кошевой», «кошара». «Кош» — как нам подсказывает Толковый словарь русского языка (С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова) — это стан, селение у запорожских казаков. Имеются у него и другие значения: «шалаш», «казачий обоз», «лагерь», «стойбище». Все их можно свести под одну смысловую «крышу» — «место ночлега».

Тогда буквальное значение слова «кошка» вырисовывается как «принадлежащая кошу», «связанная с домом», «домашняя». Когда весь кош (стан) спит, кошка оберегает его от ночных воришек, мышей. Видно, не случайно такое созвучие: «кош» — «кошка» (в русском); «шат» — «кошка», «шато» (замок) — во французском; грузинского «ката» — «кошка» с хеттским ката (дом) и русским «хата»; в чешском «кочка» — «кошка» с сербохорватским «куча» (дом).

Конечно же, у слова «кошка» есть и омонимы — одинаковые по звучанию слова, которые не имеют прямого отношения к семейству кошачьих. Кстати, некоторые из них довольно любопытны — вы можете пройти познавательный и весёлый тест о том, что означает слово кошка в Толковом словаре живого великорусского языка В. Даля, диалектах и профессиональном арго.

Читайте также: