Что умеет лошадь на английском языке

Опубликовано: 28.04.2024

Автор урока: Татьяна Пелых

Наречия частотности

Разница между would rather, had better, would prefer

Already, yet

Идиомы

Causative Form

Употребление since и for

Фразовый глагол to come

Сокращенные предложения: So am I, Neither is.

Местоимения other, others, another

Предлоги в английском языке

В статье вы найдете названия домашних животных на английском с картинками и переводом. Для каждого животного дано краткое простое описание на английском языке с переводом.

Материал рассчитан на дошкольников, учеников начального класса и всех, кто делает первые шаги в изучении английского языка.

К статье прилагается видео урок для запоминания названий домашних животных на английском языке для детей (в конце статьи).

Cat - кот, кошка

Домашние животные на английском

A CAT - КОТ, КОШКА.

The cat is a domestic animal.

It can be big or little.

The cat has small ears, whiskers and a long tail.

The cat likes milk and fish.

Кошка это домашнее животное.

Она может быть большой или маленькой.

У кошки маленькие уши, усы и длинный хвост.

Кошка любит молоко и рыбу.

Kitten - котенок

kitten

KITTEN - КОТЕНОК.

The kitten is a very young cat.

It likes to sleep, to jump, to play.

The kitten eats milk.

Котенок это очень молодая кошка.

Он любит спать, прыгать, играть.

Котенок ест молоко.

Он очень пугливый.

Dog - собака

DOG

DOG - СОБАКА

The dog is a domestic animal, but can be homeless.

The dog can bark and bite.

The dog likes to eat meat and bones.

Собака домашнее животное, но может быть бездомным.

Собака может гавкать и кусаться.

Собака любит мясо и косточки.

Mouse - мышь

mouse

MOUSE - МЫШЬ

The mouse can be a wild or domestic animal.

It can be white or grey.

The mouse has a long tail and can squeak

Мышь может быть дикой или домашней.

Она может быть белой или серой.

У мыши длинный хвост и она умеет пищать.

Hamster - хомяк

Домашние животные на английском

HAMSTER - ХОМЯК

The hamster can be a wild or domestic animal.

People keep it as a pet.

The hamster can live in a cage or in a box.

The hamster is calm and slow.

Хомяк может быть диким или домашним животным.

Люди держат его как домашнее животное.

Хомяк может жить в клетке или в коробке.

Хомяк тихий и медленный.

Parrot - попугай

Домашние животные на английском

PARROT - ПОПУГАЙ

The parrot is a bird.

The parrot can be white, blue or multicoloured.

It lives in a cage.

The parrot eats cereals.

It has wings and a beak.

The parrot can fly.

Попугай - это птица.

Попугай может быть белым, синим или многоцветным.

Он живет в клетке.

Он может говорить.

Попугай ест зерна.

У него есть крылья и клюв.

Попугай умеет летать.

Gold fish - рыбки (домашние, аквариумные)

Домашние животные на английском

GOLD FISH - АКВАРИУМНАЯ РЫБКА

The fish lives in water, oceans and aquarium.

The fish can swim fast.

The fish has gills, eyes and fins.

Рыбы живут в воде, в океанах и аквариуме.

Рыбы умеют быстро плавать.

У рыбы есть жабры, глаза и плавники.

Guinea-pig - морская свинка

GUINEA PIG - МОРСКАЯ СВИНКА

GUINEA PIG - МОРСКАЯ СВИНКА

Guinea pig lives in a cage.

Guinea pig can swim.

Guinea pig eats grass and vegetables.

Морская свинка живет в клетке.

Морская свинка умеет плавать.

Морская свинка ест траву и овощи.

Turtle - черепаха

Домашние животные на английском

TURTLE - ЧЕРЕПАХА

The turtle is a very slow animal.

The turtle has four legs and a thick shell.

The turtle eat leaves, grass and fruits.

People keep it as a pet.

Черепаха очень медленное животное.

У черепахи есть четыре ноги и панцирь.

Черепаха ест листья, траву и фрукты.

Люди держат черепаху как домашнее животное.

Rabbit - кролик

Домашние животные на английском

RABBIT - КРОЛИК

The rabbit is white or grey, or pale brown.

The rabbit has long ears and a short tail.

People keep it at home or in cages.

The rabbit is calm and shy.

Кролик бывает белый, серый или бледно коричневый.

У кролика длинные уши и короткий хвост.

Люди держат его дома или в клетках.

Кролик тихий и боязливый.

Lamb - ягненок

Домашние животные на английском

LAMB - ЯГНЕНОК

The lamb is a very young sheep.

The lamb is very nice.

People keep them on a farm.

Ягненок - это очень молодая овечка.

Ягненок очень милый.

Люди держат их на ферме.

Sheep - овца

Домашние животные на английском

SHEEP - ОВЦА

The sheep can be white, brown or black.

The sheep has a short tail, horns and four legs.

The sheep is very meek and shy.

Овца может быть белой, коричневой или черной.

У овцы есть короткий хвост, рога и четыре ноги.

Овца очень кроткое и пугливое животное.

Ram - баран

Домашние животные на английском

The ram has horns.

The ram can butt.

У барана есть рога.

Баран может бодаться.

Donkey - осел

Домашние животные на английском

DONKEY - ОСЕЛ

The donkey has four legs, a short tail, long ears and a long snout.

The donkey can run or jump.

The donkey is friendly and can help its masters.

У осла есть четыре ноги, короткий хвост, длинные уши и длинное рыло.

Осел может бегать или прыгать.

Осел дружелюбен и может помогать своему хозяину.

Horse - конь, лошадь

Домашние животные на английском

HORSE - КОНЬ, ЛОШАДЬ

The horse can be a wild or domestic animal.

It can be very tall and strong.

The horse can be any colour.

The horse likes to eat barley or oats.

It can run, jump or do hard work.

Конь может быть диким или домашним животным.

Он может быть очень высоким и сильным.

Лошадь может быть любого цвета.

Лошадь любит ячмень и овес.

Она может бегать, прыгать и выполнять тяжелую работу.

Camel - верблюд

Домашние животные на английском

CAMEL - ВЕРБЛЮД

The camel is a huge animal, very tall and strong.

The camel has 4 big legs, a tail and it has 2 humps.

The camel has very short ears and a long snout.

Верблюд - огромное животное, очень высокое и сильное.

У верблюда четыре больших ноги, хвост и два горба.

У верблюда очень короткие уши и длинная морда.

Cow - корова

Домашние животные на английском

COW - КОРОВА

The cow gives milk.

People keep it on a farm.

The cow can be white, black or brown with spots.

The cow has big eyes and a round snout.

It is very friendly and timid.

Корова дает молоко.

Люде держат их на ферме.

Корова может быть белой, черной или коричневой с пятнами.

У нее есть рога.

У коровы большие глаза и круглая морда.

Они очень дружелюбны и робкие.

Bull - бык

Домашние животные на английском

The bull is very big and strong.

The bull can be light or dark.

The bull has big horns.

Бык очень большой и сильный.

Бык может быть светлым или темным.

У быка большие рога.

Pig - свинья

People keep it on a farm.

The pig gives meat.

The pig is a very dirty animal.

It likes to lie in pools.

Люди держат их на фермах.

Свинья дает мясо.

Свинья очень грязное животное.

Она любит лежать в лужах.

Goat - козел, коза

The goat can be white or dark.

The goat can bleat very loudly.

The goat can be very stubborn and silly.

Козел может быть белым или темным.

Коза может очень громко блеять.

Коза может быть очень упрямой и глупой.

Cock - петух

The cock gets up very early.

The cock is very brave.

The cock protects its hens.

Петух встает очень рано.

Петух очень храбрый.

Петух защищает своих курочек.

Hen - курица

The hen lives on a farm.

The hen gives eggs.

The hen has wings and a tail.

It can run quickly, but it can not fly.

Курица живет на ферме.

Курица дает яйца.

У курицы есть крылья и хвост.

Она может быстро бегать, но не умеет летать.

Chickens - цыплята

Chickens live with their mother - a hen.

Chickens are very small and yellow.

They are fast and playful.

Цыплята живут со своей мамой - курочкой.

Цыплята очень маленькие и желтые.

Они быстрые и игривые.

Turkey - индюк

The turkey lives on a farm in barns or fowl-houses.

The turkey has a long beak, big wings and a red comb.

The turkey can be aggressive.

It likes cereals and clean water.

Индюк живет на ферме в сарае или птичьем домике.

У индюка длинный клюв, большие крылья и красный гребень.

Индюк может быть агрессивным.

Он любит зерна и чистую воду.

Goose - гусь

It has two short legs, a long neck, a small head and a very long red beak.

It is usually white.

The goose has wings and it can fly.

У гуся две коротких ноги, длинная шея, маленькая голова и очень длинный красный клюв.

Обычно он белый.

У гуся есть крылья и он может летать.

Duck - утка

The duck likes to live in places where there is much water.

The duck swims very well and fast.

The duck can fly very well.

Утка любит места, где много воды.

Утка хорошо и быстро плавает.

Утка очень хорошо летает.

Видео урок 30 домашних животных на английском

Автор урока: Татьяна Пелых

Наречия частотности

Разница между would rather, had better, would prefer

Already, yet

Идиомы

Causative Form

Употребление since и for

Фразовый глагол to come

Сокращенные предложения: So am I, Neither is.

Местоимения other, others, another

Предлоги в английском языке

В статье вы найдете названия домашних животных на английском с картинками и переводом. Для каждого животного дано краткое простое описание на английском языке с переводом.

Материал рассчитан на дошкольников, учеников начального класса и всех, кто делает первые шаги в изучении английского языка.

К статье прилагается видео урок для запоминания названий домашних животных на английском языке для детей (в конце статьи).

Cat - кот, кошка

Домашние животные на английском

A CAT - КОТ, КОШКА.

The cat is a domestic animal.

It can be big or little.

The cat has small ears, whiskers and a long tail.

The cat likes milk and fish.

Кошка это домашнее животное.

Она может быть большой или маленькой.

У кошки маленькие уши, усы и длинный хвост.

Кошка любит молоко и рыбу.

Kitten - котенок

kitten

KITTEN - КОТЕНОК.

The kitten is a very young cat.

It likes to sleep, to jump, to play.

The kitten eats milk.

Котенок это очень молодая кошка.

Он любит спать, прыгать, играть.

Котенок ест молоко.

Он очень пугливый.

Dog - собака

DOG

DOG - СОБАКА

The dog is a domestic animal, but can be homeless.

The dog can bark and bite.

The dog likes to eat meat and bones.

Собака домашнее животное, но может быть бездомным.

Собака может гавкать и кусаться.

Собака любит мясо и косточки.

Mouse - мышь

mouse

MOUSE - МЫШЬ

The mouse can be a wild or domestic animal.

It can be white or grey.

The mouse has a long tail and can squeak

Мышь может быть дикой или домашней.

Она может быть белой или серой.

У мыши длинный хвост и она умеет пищать.

Hamster - хомяк

Домашние животные на английском

HAMSTER - ХОМЯК

The hamster can be a wild or domestic animal.

People keep it as a pet.

The hamster can live in a cage or in a box.

The hamster is calm and slow.

Хомяк может быть диким или домашним животным.

Люди держат его как домашнее животное.

Хомяк может жить в клетке или в коробке.

Хомяк тихий и медленный.

Parrot - попугай

Домашние животные на английском

PARROT - ПОПУГАЙ

The parrot is a bird.

The parrot can be white, blue or multicoloured.

It lives in a cage.

The parrot eats cereals.

It has wings and a beak.

The parrot can fly.

Попугай - это птица.

Попугай может быть белым, синим или многоцветным.

Он живет в клетке.

Он может говорить.

Попугай ест зерна.

У него есть крылья и клюв.

Попугай умеет летать.

Gold fish - рыбки (домашние, аквариумные)

Домашние животные на английском

GOLD FISH - АКВАРИУМНАЯ РЫБКА

The fish lives in water, oceans and aquarium.

The fish can swim fast.

The fish has gills, eyes and fins.

Рыбы живут в воде, в океанах и аквариуме.

Рыбы умеют быстро плавать.

У рыбы есть жабры, глаза и плавники.

Guinea-pig - морская свинка

GUINEA PIG - МОРСКАЯ СВИНКА

GUINEA PIG - МОРСКАЯ СВИНКА

Guinea pig lives in a cage.

Guinea pig can swim.

Guinea pig eats grass and vegetables.

Морская свинка живет в клетке.

Морская свинка умеет плавать.

Морская свинка ест траву и овощи.

Turtle - черепаха

Домашние животные на английском

TURTLE - ЧЕРЕПАХА

The turtle is a very slow animal.

The turtle has four legs and a thick shell.

The turtle eat leaves, grass and fruits.

People keep it as a pet.

Черепаха очень медленное животное.

У черепахи есть четыре ноги и панцирь.

Черепаха ест листья, траву и фрукты.

Люди держат черепаху как домашнее животное.

Rabbit - кролик

Домашние животные на английском

RABBIT - КРОЛИК

The rabbit is white or grey, or pale brown.

The rabbit has long ears and a short tail.

People keep it at home or in cages.

The rabbit is calm and shy.

Кролик бывает белый, серый или бледно коричневый.

У кролика длинные уши и короткий хвост.

Люди держат его дома или в клетках.

Кролик тихий и боязливый.

Lamb - ягненок

Домашние животные на английском

LAMB - ЯГНЕНОК

The lamb is a very young sheep.

The lamb is very nice.

People keep them on a farm.

Ягненок - это очень молодая овечка.

Ягненок очень милый.

Люди держат их на ферме.

Sheep - овца

Домашние животные на английском

SHEEP - ОВЦА

The sheep can be white, brown or black.

The sheep has a short tail, horns and four legs.

The sheep is very meek and shy.

Овца может быть белой, коричневой или черной.

У овцы есть короткий хвост, рога и четыре ноги.

Овца очень кроткое и пугливое животное.

Ram - баран

Домашние животные на английском

The ram has horns.

The ram can butt.

У барана есть рога.

Баран может бодаться.

Donkey - осел

Домашние животные на английском

DONKEY - ОСЕЛ

The donkey has four legs, a short tail, long ears and a long snout.

The donkey can run or jump.

The donkey is friendly and can help its masters.

У осла есть четыре ноги, короткий хвост, длинные уши и длинное рыло.

Осел может бегать или прыгать.

Осел дружелюбен и может помогать своему хозяину.

Horse - конь, лошадь

Домашние животные на английском

HORSE - КОНЬ, ЛОШАДЬ

The horse can be a wild or domestic animal.

It can be very tall and strong.

The horse can be any colour.

The horse likes to eat barley or oats.

It can run, jump or do hard work.

Конь может быть диким или домашним животным.

Он может быть очень высоким и сильным.

Лошадь может быть любого цвета.

Лошадь любит ячмень и овес.

Она может бегать, прыгать и выполнять тяжелую работу.

Camel - верблюд

Домашние животные на английском

CAMEL - ВЕРБЛЮД

The camel is a huge animal, very tall and strong.

The camel has 4 big legs, a tail and it has 2 humps.

The camel has very short ears and a long snout.

Верблюд - огромное животное, очень высокое и сильное.

У верблюда четыре больших ноги, хвост и два горба.

У верблюда очень короткие уши и длинная морда.

Cow - корова

Домашние животные на английском

COW - КОРОВА

The cow gives milk.

People keep it on a farm.

The cow can be white, black or brown with spots.

The cow has big eyes and a round snout.

It is very friendly and timid.

Корова дает молоко.

Люде держат их на ферме.

Корова может быть белой, черной или коричневой с пятнами.

У нее есть рога.

У коровы большие глаза и круглая морда.

Они очень дружелюбны и робкие.

Bull - бык

Домашние животные на английском

The bull is very big and strong.

The bull can be light or dark.

The bull has big horns.

Бык очень большой и сильный.

Бык может быть светлым или темным.

У быка большие рога.

Pig - свинья

People keep it on a farm.

The pig gives meat.

The pig is a very dirty animal.

It likes to lie in pools.

Люди держат их на фермах.

Свинья дает мясо.

Свинья очень грязное животное.

Она любит лежать в лужах.

Goat - козел, коза

The goat can be white or dark.

The goat can bleat very loudly.

The goat can be very stubborn and silly.

Козел может быть белым или темным.

Коза может очень громко блеять.

Коза может быть очень упрямой и глупой.

Cock - петух

The cock gets up very early.

The cock is very brave.

The cock protects its hens.

Петух встает очень рано.

Петух очень храбрый.

Петух защищает своих курочек.

Hen - курица

The hen lives on a farm.

The hen gives eggs.

The hen has wings and a tail.

It can run quickly, but it can not fly.

Курица живет на ферме.

Курица дает яйца.

У курицы есть крылья и хвост.

Она может быстро бегать, но не умеет летать.

Chickens - цыплята

Chickens live with their mother - a hen.

Chickens are very small and yellow.

They are fast and playful.

Цыплята живут со своей мамой - курочкой.

Цыплята очень маленькие и желтые.

Они быстрые и игривые.

Turkey - индюк

The turkey lives on a farm in barns or fowl-houses.

The turkey has a long beak, big wings and a red comb.

The turkey can be aggressive.

It likes cereals and clean water.

Индюк живет на ферме в сарае или птичьем домике.

У индюка длинный клюв, большие крылья и красный гребень.

Индюк может быть агрессивным.

Он любит зерна и чистую воду.

Goose - гусь

It has two short legs, a long neck, a small head and a very long red beak.

It is usually white.

The goose has wings and it can fly.

У гуся две коротких ноги, длинная шея, маленькая голова и очень длинный красный клюв.

Обычно он белый.

У гуся есть крылья и он может летать.

Duck - утка

The duck likes to live in places where there is much water.

The duck swims very well and fast.

The duck can fly very well.

Утка любит места, где много воды.

Утка хорошо и быстро плавает.

Утка очень хорошо летает.

Видео урок 30 домашних животных на английском

Лошадиные бега – излюбленное хобби настоящих британцев. Стремительные забеги, высокие ставки, радость побед и горечь поражений – все это является традиционной частью жизни Великобритании. В этом уроке вы научитесь всему, что потребуется для обсуждения данной темы: насыщенная лексика, отличные упражнения, озвученный текст и т.д.

лошадь

Внимательно прочтите и прослушайте текст.

Тема A Horse’s Delight

I was returning from a walk along one of the biggest rivers in Suffolk (according to the locals). I personally wouldn’t call this narrow, dying stream which was winding through the wet clay river bed, a respectably big river. My eyes refused to believe it. Я возвращалась с прогулки вдоль одной из большой рек в Саффолке (по местным понятиям). Я бы лично не называла узкий выдыхающийся ручеек, извивающийся в ложе жидко-глинистого дна, так уважительно — большая река. Глаза в это отказывались верить.
But it was low tide and rather difficult for me to imagine that this lifeless ribbon of water would sometimes turn out to be a river up to 800 m across, maybe even wider. During the ebb the sea greedily gulped and swallowed all the water, leaving just a hint of a lifeless grey ribbon, not more than half a metre wide. Но был отлив, и мне трудно было представить, что эта вялая лента воды когда-нибудь может превратиться в реку шириной до 800 метров, а то и больше. Во время отлива море жадно, взахлеб заглатывает всю воду, оставляя от реки лишь слабый намек в виде безжизненной серой ленточки шириной не больше полуметра.
So, after my walk, having had enough of the unexciting sightseeing, I felt hungry and decided to have a snack in one of the pubs of this little town. l|chose a random pub. Итак, после прогулки, насытившись лицезрением довольно-таки безрадостного пейзажа, я проголодалась и решила перекусить в пабе этого маленького городка. Выбрала паб наобум.
There were not so many people, but a television was working. While waiting for my order I watched a horse race. The English, it should be said, are very hooked on horse racing, and often visit the world’s iconic races including Royal Ascot, the Epsom Derby, the Cheltenham Gold Cup, the Grand National and many others. Людей было мало, но телевизор работал. В ожидании своего блюда смотрю скачки. Англичане, надо сказать, помешаны на скачках и часто посещают всемирно известные скачки, такие как Роял Аскот, Эпсон Дерби, Келтенхэмский золотой кубок, Гранд Нэшэнал и многие другие.
Yes, it was interesting to watch this on the television, the programme was dynamic. Besides, they talk about horses, their sport histories and their strong sides. By the way, they never mention their weaknesses; maybe horses don’t have any at all? What if we, at least for one week, become like one of those horses — without weakness! Да, смотреть по телевизору интересно, программа динамичная. Кроме того, рассказывается о лошадях, их спортивные истории, сильные стороны. Кстати, слабые не упоминались — может, у лошадей их и нет вовсе? Вот бы нам хотя бы на неделю стать такой лошадью — без слабостей!
For me, it was all very engaging. Knowing the history of the horse, you already somehow become emotionally involved, and even make bets in your mind — with a modest pocket, the only option is to make mental bets. Для меня все это было чрезвычайно увлекательно. Зная судьбу лошади, ты уже каким-то образом увлекаешься происходящим и даже мысленно делаешь ставки — со скромным бюджетом только и остается, что делать ставки мысленно.
It has to be said, that horses are especially developed in the spirit of competition. It was easy to notice. However, I didn’t figure out whether this is in their nature or because they are permanently training. Well, it doesn’t really matter where it comes from, but what is important is that it — their spirit — exists in excess; and this is the essence of the story. Надо сказать, что в лошадях необыкновенно развит дух соревнования. Это было хорошо заметно, вот только не знаю — это от природы или потому, что они постоянно тренируются? Ну, неважно, откуда, а важно то, что он — дух соревнования — имеется с избытком, и именно в этом соль истории.
So, I am watching and watching, when something unbelievable begins to happen. A horse, by name ‘Volcano’ who was one of the last in the race, starts to slowly but surely advance forward. It is about 500 metres to the finish line, and suddenly it throws off the jockey. Unburdened, Volcano catches up with the two leading jockeys and arrives at the finish line, just the muzzle ahead of its competitors! Итак, смотрю я, смотрю, и начинает происходить такое, что в это трудно поверить. Лошадь по кличке Вулкан из последних в забеге стала медленно, но уверенно продвигаться (авансировать) вперед. До финиша оставалось каких-то 500 метров, и вдруг она скидывает жокея. Налегке Вулкан нагоняет двух лидирующих всадников и приходит к финишу ну на самый кончик головы впереди своих соперников!
For a moment, the stadium freezes and becomes still, but almost immediately erupts in incredible noise, laughter and applause. Volcano has won the race! Confusion appears in the jury — they look at each other, whispering and their faces express bewilderment. На какое-то мгновение стадион замер и застыл, но через минуту взорвался необыкновенным шумом, смехом, аплодисментами. Вулкан выиграл скачки! Возникло замешательство в судейской коллегии — судьи переглядывались, перешептывались, и их лица выражали растерянность.
Meanwhile, Volcano independently — without the jockey — triumphantly marches along the alley of honour accompanied by the applause of the obviously delighted crowd. Вулкан же тем временем самостоятельно, без всадника, триумфально прошествовал по аллее чествования под сокрушительные аплодисменты явно довольной публики.
It was clearly visible on the horse’s ‘face’ the pleasure and the pride of a winner. I have never before seen so many smiling and laughing faces in a stadium of thousands of people. The public swarmed, and the closest spectators all wanted to pet the proudly strutting Volcano. Ясно читались на лошадином «лице» удовольствие и гордость победителя. Я ни разу не видела столько улыбающихся и смеющихся лиц на многотысячном стадионе. Публика напирала, и ближние зрители — все хотели похлопать важно вышагивающего Вулкана.
For the jockey, it ended without problem. He didn’t suffer from the fall and didn’t even become angry. He was also smiling and helped Volcano to climb on the podium of winners, to receive his reward. Для жокея все окончилось благополучно, он не пострадал от падения и даже не рассердился. Он тоже улыбался и помог Вулкану подняться на пьедестал победителя для получения награды.
For the first time in the history of the racing, the medal was hung round the neck of a horse! Volcano briefly neighed. He understood what was happening. He felt everything — it could be seen in his excited, rolling eyes. И впервые в истории скачек медаль повесили на шею лошади! Вулкан коротко заржал. Он понимал, что происходит. Он все чувствовал — это было видно по его возбужденно вращающимся глазам.
It’s possible that Volcano belonged to a particular category of living creature, who has its exclusively own point of view. In other words — everything is possible! This brought meto a thought ‘Never lose hope of gaining a medal of honour’. Возможно, Вулкан принадлежал к той особой категории существ, которые имеют на все свою, исключительно свою точку зрения! А именно — возможно все! Это меня привело к мысли: никогда не теряй надежду на погоны.
The horse won the race, precisely with this thought in its horsy mind! И лошадь победила именно с этой надеждой в ее лошадиной голове.
P.S. And lucky I was! To see this unique race, and to gather wisdom from the horse’s story. P.S. А как мне повезло! Увидеть уникальные скачки, а еще и набраться разума из лошадиной истории.

VOСABULARY
greedily – жадно
gulped – взахлеб
pub (public house) – паб, бар
to be engaging – увлекательно
to become involved – вовлечься
in one’s mind – мысленно
to figure out – определить, сообразить
in excess – с избытком
muzzle – часть лошадиной морды, включающая рот, ноздри и самый кончик головы
to freeze – замерзнуть; зд.: замереть

УПРАЖНЕНИЕ 1. Найдите английские соответствия следующих слов и выражений:

Лично я не назову; безжизненный; по мнению местных; отказывались верить; сложно представить; проголодаться; случайно выбрать; помешаны на скачках; кстати; вовсе; хотя бы на неделю; надо сказать; легко заметить; ясно читалось; впервые в истории; иметь собственную точку зрения; на-
толкнуло на мысль; набраться разума.

УПРАЖНЕНИЕ 2. Составьте предложения, используя слова и выражения из упражнения 1.

УПРАЖНЕНИЕ 3. Заполните пропуски подходящими предлогами.

I was returning ____ a walk; it was rather difficult ____ me; to turn ____ to be a river; to wait ____ my order; to watch this ____ the television; developed ____ the spirit ____ competition; the essence ____ the story; to look ____ each other; it ended ____ problem; to suffer ____ the fall; to gather wisdom ____ the horse’s story.

VOСABULARY
turn out — оказаться

IT’S A PUNTERS BONANZA BUT REMAIN SMART
This is the time when bookmakers to persuade new punters to open new accounts. With racing in the headlines, bookies see it as an opportunity to make hay by offering incentives.
Bookies hope that once you start betting on racing you will progress to other bets and, if you are really dumb, to their casinos.
So bookies offer incentives because they have profit. Most of the offers are worth having, but others are not straightforward. Remember, the small print often taken away.

VOСABULARY
punter – игрок на скачках
to persuade – вовлечь, соблазнить
headline – заголовок
to make hay – заработать прибыль
incentive – стимул
dumb – болван
to be worth – стоить, быть стоящим
straightforward – честный, без подвохов

УПРАЖНЕНИЕ 4. Ответьте на вопросы.

1) What do bookmakers usually persuade new punters to do? 2) How do they make their hay? 3) What do they expect you to do if you progress? 4) Are bookies’ offers worth having? 5) What information is usually printed in small letters? 6) Have you ever been a punter? Would you like to try? Why? (Why not?)

HORSE LANGUAGE
If you hang around a stable for any length of time, you’ll notice that horse people have a language all their own. This language sounds like a foreign tongue to the uninitiated. It is what horse people use to describe the intricate details of the horse’s body.
Nature made horses to be virtual running machines that can reach speeds of nearly 40 miles per hour. The equine body is a combination of muscle and bone in an elegant and graceful package.
Horse people talk about their horses’ bodies the way mechanics talk about cars. In the equine world, if you want to keep up with such conversations, you must know the lingo. Have you heard the expression ‘no hoof, no horse? Well, it’s true. Without healthy hooves, horses can’t function well.

VOСABULARY
to hang around – бродить, общаться
uninitiated – непосвященный
graceful – изящный
to keep up with – идти в ногу с
lingo – жаргон

УПРАЖНЕНИЕ 5. Ответьте на вопросы.

1) Do horse people have a language of their own? 2) What is the most difficult part of it? 3) What is so special about a horse’s body? 4) What do you need to know to keep up with conversations about horses? 5) How do you understand the expression ‘no hoof, no horse?

Friends are talking on the phone.

Vicky: Hi Wendy! How are you, my dear? Everything is OK? Look, I would like to ask you a huge favour. My friend invited me to Royal Ascot this coming Sunday. I am quite excited but awfully worried too. I think I don’t have a proper outfit to go there. You know I need this fancy hat and very smart clothes. Could you come shopping with me, please, and then we’ll go to the Spanish restaurant for tapas — my treat. We’d have such fun I’m sure.
Wendy: Sure, Vicky. What day do you have in mind?
Vicky: Friday would be good. I can make the afternoon free. Can you do Friday afternoon? Let’s say 2 pm?
Wendy: 2 pm? I’ll be hungry as a wolf. Shall we go for tapas first and then shopping?
Vicky: Mmm…let me think…After?! Don’t you think we’ll have an embarrassing smell of garlic, and onion, and all those spices?
Wendy: Oh, don’t you worry. I have the entire market selection of chewing gum. We’ll smell like meadow flowers!
Vicky: All right then, sorted. See you at our ‘Top Shop’ on Friday, 2 pm. Thanks a lot. I owe you! Bye.
Wendy: Bye, Vicky, till Friday and don’t mention it, the pleasure will be mine.

favour – одолжение
Royal Ascot – Роял Аскот (известные скачки)
outit – одежда, наряд
fancy – нарядный
smart – зд.: на выход
tapas – тапас (испанские закуски)
treat – угощение
to have in mind – думать
let’s say – скажем
embarrassing – зд.: неприятный
to be sorted – быть решенным
to owe – быть должным
mention – зд.: выдумывать

УПРАЖНЕНИЕ 6. Найдите английские соответствия следующих слов и выражений:

Все в порядке; попросить об одолжении; быть взволнованным; я угощаю; хорошо повеселиться; думать; освободить вечер; скажем, в два часа; быть голодным как волк; дай мне подумать; не беспокойся; увидимся в пятницу; я твой должник; не выдумывай.

УПРАЖНЕНИЕ 7. Составьте предложения, используя слова и выражения из упражнения 6.

УПРАЖНЕНИЕ 8. Заполните пропуски подходящими предлогами.

То invite __ the Royal Ascot; to go __ the restaurant __ tapas; to have __ mind; to go shopping __ me; smell __ garlic; entire selection __ chewing gum; smell __ flowers; see you __ Friday.

► Выражение would like имеет значение «желать, хотеть, предпочитать». Оно широко распространено в английском языке и используется как в официальной, так и в разговорной речи. Утвердительная форма I would like означает «хотелось бы». Она является более вежливой и тактичной, чем выражение с глаголом want.

I would like to ask you a huge favour. — Я бы хотела попросить тебя об одолжении.
I would like а сир of coffee. — Мне хотелось бы чашечку кофе.

Краткой утвердительной формой would like является ‘d like.

They’d like to book a room. — Они хотели бы зарезервировать комнату.

Вопросительная форма означает предложение чего-нибудь, приглашение к действию либо проявление интереса.

Would you like some cake? — He желаете ли кусочек торта?
Would you like to go to the theatre? — He хочешь пойти в театр?
What would you like to do tomorrow? — Что бы вы хотели делать завтра?

УПРАЖНЕНИЕ 9. Составьте из слов предложения, а затем переведите их на русский язык.

1) like, Would, some, you, tea? 2) would, dress, Which, like, she? 3) two, I’d, tickets, like, the performance, for. 4) parents, would, to go, My, like, Spain, to. 5) like, to have, I, a drink, would. 6) ice, like, much, would, How, you? 7) do, like, you, your, housework, Would, to? 8) He, like, to ski, would, to learn. 9) to go, like, They, ‘d, to London. 10) you, What, like, would?

► Чувство голода знакомо всем и каждому. Есть несколько слов для обозначения голода в английском: чаще всего это hungry (голодный), pekish (немного голоден). Если голод очень сильный, англичанин использует слово starving.

Кроме того, существуют несколько устойчивых речевых оборотов.

• to be hungry as a wolf — голоден как волк

2 pm? I’ll be hungry as a wolf! — В два часа?Я буду голодна как волк!

• to be dying of hunger — умирать с голоду

Would you like a soup? As for me, I’ll have a soup and smoked salmon: I am dying of hunger. — Ты будешь суп? Что касается меня, я буду суп и копченого лосося: я умираю с голоду!

• to be starving to death — быть смертельно голодным

Let’s take a table as soon as possible: I am starving to death! — Давай сядем за столик как можно скорее: я до смерти голоден.

• could eat a horse — могу / может съесть лошадь

I’m so hungry, I could eat a horse. — Я так голоден, что могу съесть лошадь.

УПРАЖНЕНИЕ 10. Составьте ответы на приведенные ниже предложения, используя речевые обороты для выражения голода.

1) Help yourself to roast beef. — … 2) I’d like to treat you to this cake. — … 3) What are you going to order? — … 4) I could do with some sandwiches and a cup of tea. And what about you? — … 5) Isn’t it time to have dinner? — … 6) I’d like to take chicken broth for the first course today. And you? — …

УПРАЖНЕНИЕ 11. Составьте диалог для следующей ситуации.

Вы расспрашиваете вашего английского друга о самых известных скачках Великобритании и рассказываете ему, как обстоят дела со скачками в России. Принято ли посещать ипподромы и делать ставки? Как в России относятся к азартным играм в целом? Что изменилось в отношении к скачкам и бегам с тех времен, как о них увлеченно писали русские классики?

Урок 4: Животные

Обложка урока взята с источника .



slmob6

Выберите СВОЙ онлайн-курс английского

slmob

Учи английский без зубрёжки

slide14

Занятия с репетитором от 200 руб / час

Учи английский без зубрёжки

Перейти slide17

План урока:

Лексическая тема: Животные (Animals)

Рассказать про животных на английском – задача каждого младшего школьника. Животные, на самом деле, очень простая тема и обязательно должна понравиться ребёнку. В этом разделе мы поговорим о диких животных (Wild animals) и о домашних животных (domestic animals). Перед этим, предлагаем отвлечься и прочитать небольшой рассказ о животном (Story about Animal) и угадать о ком идёт речь.

Рассказ о животном (Story about animal)

I have got an animal. It’s a girl and her name is Marly. She is 2 years old. Marly is nice - she has got brown back, but her wool is grey. She also has got long whiskers. Her paws are brown like a back. Marly likes play with her grey tail and cry “meow-meow” every morning.

У меня есть животное. Это девочка и её зовут Марли. Ей 2 года. Марли красивая – у неё коричневая спина, а её шерсть – серая. У неё также длинные усы. Её лапы также как и спина – коричневые. Марли любит играть с хвостом и кричать «Мяу-мяу» каждое утро.

Правильный ответ: Cat (кошка)

pechat

Наши репетиторы стремятся создать эмоционально безопасную атмосферу, чтобы ученик чувствовал себя комфортно и смог проявить свои способности и таланты

Животных можно разделить на две категории – домашние (domestic) и дикие (wild). Домашние животные (Domestic animals) – это те, которых можно держать у себя дома, которые расположены к совместной жизни с человеком и не представляют какой-либо серьезной опасности.

1maxdefault

( Источник )

1tabl

Дикие животные (Wild animals) – наоборот, это те особи, которые могут быть опасны для жизни человека, соответственно жить в домашних условиях они не могут.

2d 229

( Источник )

2tabl

Грамматика: Множественное число - слова исключения

Все мы знаем, что имена существительные имеют форму единственного и множественного чисел. Если до этого мы не упоминали о правилах множественного числа в английском языке, то сейчас самое время уделить внимание этой теме. Английские слова во множественном числе часто можно услышать в речи младшего школьника во время ведения диалога или при составлении рассказов.

Важно знать, что форма единственного числа всегда представляет собой существительные с нулевым окончанием.

Пример: Dog_ (Собака) – окончание нулевое

Для образования множественного числа в английском языке применяют определённые каноны. Почему правило не одно? Потому что необходимо учитывать некоторые нюансы с окончаниями в именах существительных.

  1. Множественное число в английском языке можно образовать при добавлении к существительному окончания – s .
  2. Множественное число существительных в английском с окончаниями: s, ss, x, z, ch, sh, tch, можно образовать, если добавить окончание – es.

Пример: Box – Box es (коробка – коробки) – окончание es .

Не стоит расслабляться, так как это ещё не все правила образования единственного и множественного чисел в английском языке.

Существуют слова, заканчивающиеся на согласную букву + английская буква - y.

В случае, когда существительное заканчивается на согласную букву + y, окончание – y – требуется изменить на окончание – i

Например: country, body, baby(страна, тело, младенец).

Применяем правило и получаем форму множественного числа взятых нами существительных: countr ies , bod ies , bab ies .

В случаях, где имена существительные заканчиваются на гласную букву +английская буква – y, окончание не меняется, а следует + окончание – es .

Например: boy, monkey, day (мальчик, обезьяна, день).

Применяем правило и получаем форму множественного числа: boy s , monkey s , day s .

Зачастую можно встретить такие окончания у существительных как – o .

Если слово имеет окончание – o , необходимо добавить также окончание – es .

Potato, tomato (картофель, помидор (томат))

Potato potato es , tomato es

Однако существуют слова с окончанием – o , где следует добавить только окончание – s .

Вот эти слова: photo(фото), zoo (зоопарк), piano (пианино), radio (радио), video (видео).

В случае с данными словами обходимся без окончания es , добавляя окончание – S .

Исходя из этого, получаем: photo s , zoo s , piano s , radio s , video s .

Но мы помним и о словах-исключениях.

Исключения множественного числа в английском языке

Существуют слова, которые не подчиняются правилам окончания и наличия определённых гласных или согласных букв на конце слова. Эти слова нужно просто запомнить, заучить, «вызубрить» и просто знать!

foot feet

Лексическая тема: Части тела (Parts of the body)

3cuerp 1

( Источник )

Тема Части тела даётся детям младшего школьного возраста в третьем классе. Для чего нужна эта тема? Для развития речи и словарного запаса ребёнка, для написания текстов, рассказов, описания кого-либо, в частности, самого себя. Дабы познать свое тело на английском языке рекомендуем заучить термины из ниже приведённой таблички.

4tabl

4.2tabl

Чтобы разнообразить словарный запас своего чада, а также развить память у ребёнка – заучите с ним идиомы на английском языке с частями тела.

5tabl

Для разнообразия и упрощения изучения лексики тела на английском предлагается прослушать и выучить с ребёнком одну из простых тематических песен.

Эффективность изучения английского языка в разы выше при совместных занятиях с репетитором

Песня про части тела (Song about parts of the body)

It is me

It’s me! It’s me! It’s me!

My head, my eyes, my nose,

My mouth, ears, cheeks.

And arms with fingers,

It’s me! It’s me! It’s me!

Существует более упрощенная версия песни про части тела, которая более известная и проще всего запоминается в процессе выполнения физкультминутки или зарядки.

4img32

( Источник )

Грамматика: Модальный глагол can

Для улучшения говорения ребёнка никак не обойтись без грамматики. В каждом высказывании детей обязательно будет встречаться модальный глагол can. Модальные глаголы – звучит устрашающе для маленького ребёнка, однако не стоит пугаться. Составлять предложения с глаголами can и can’t станет очень просто, если внимательно прочитать и запомнить определённые правила.

Итак, что же обозначает сам глагол can?

6tabl

Пример: I can swim. Я умею плавать

He can sing. Он умеет петь.

Т.е., опираясь на примеры, мы можем сами записать цепочку последовательности, которую необходимо будет заучить!

I + can + do (какое-либо действие)

Данный модальный глагол можно использовать в утвердительных и вопросительных предложениях.

(+)You can bring your book. Ты можешь взять свою книгу.

Для того чтобы задать вопрос с модальным глаголом Can необходимо переставить глагол в начало суждения:

Can + you (he, she, it, we, they, I, it) + do (какое-либо действие) ?

(?)Can I go home? Я могу идти домой?

Обратите внимание, что у модального глагола can существует аналог – конструкция be able to (быть в состоянии что-либо сделать).

Однако отличия между модальными глаголами can и be able to всё же есть!

В конструкции be able to существует частица to. При таком раскладе вспомогательный глагол to be может быть использован в любой временной конструкции – настоящем, прошлом и будущем временах.

Запомни! Глагол be able to используется только для описания конкретного действия или возможности, которые могут произойти в конкретный момент.

Алгоритм – I (he/she/it/we/they/you) + am (is/are) + able to + do (конкретное какое-либо действие в конкретный момент времени)

Пример: We are able to sing this song. Мы можем спеть эту песню (сейчас, в конкретный момент)

У модального глагола can существует полная ему противоположность – этот же глагол, только при использовании в отрицательных предложениях.

7tabl

Пример: I can’t believe. Я не могу поверить.

They can’t swim. Они не умеют плавать.

I + can + not + do (какое-либо действие)

Модальный глагол cannot/ can’tможет быть использован в нескольких случаях:

  • В случае, когда невозможно выполнить или совершить какое-либо действие: I can’t do it. Я не могу сделать этого.
  • При запретных действиях: You can’t go home. Ты не можешь идти домой.
  • Во время сомнений, недоверия: It can’t be the truth. Это не может быть правдой.

Речевые клише: Описание животных

Любой рассказ из уст младшего школьника, да и вообще человека, не может обходиться без богатого словарного запаса по конкретной теме.

8tabl

Любое описание животного (Description of animal) не может быть без определённого набора слов и фраз. В описании домашних и диких животных присутствуют схожие прилагательные, но не стоит забывать, что не все качества можно относить как к обоим типам животных. Ниже таблицы будут представлены описания животных (description of animals) с переводом, которые можно будет использовать в качестве примера для самостоятельного описания животного на английском.

Итак, какие же речевые шаблоны можно использовать младшему школьнику для описания домашнего животного (description of the domestic animal).

9tabl

Пример: Описание домашнего животного (The description of the domestic animal)

5animals sheep sunlight grass n

( Источник )

It is a sheep standing in the grass. It’s white. It has got curly and shaggy wool and not very long tail. It has not got horns. Sheep like to eat grass. It is not dangerous for people.

Это овца, стоящая в траве. Она белого цвета. У неё кудрявая и лохматая шерсть и не очень длинный хвост. У неё нет рогов. Овцы любят кушать траву. Она не опасна для людей.

Преимущество индивидуальных занятий с репетитором в подборе методик преподавания и темпа, которые подходят именно вам

Речевые шаблоны для описания дикого животного (description of the wild animals)

10tabl

Пример: Описание дикого животного (The description of the wild animal)

6nimals Wild cats Large gracefone 124472

( Источник )

It is a lion. It’s big and brave. It has got red mane. Lions are dangerous animals. People call lions the kings of all animals.

Это лев. Он крупный и храбрый. У него рыжая грива. Львы опасные животные. Люди называют львов царями всех зверей.


come off your high horse – брось задаваться!, перестань важничать!, обращение к человеку с требованием перестать говорить так, как будто он лучше или умнее других людей

Пример:
It's ​time you came down off ​your high ​horse and ​admitted you were ​wrong.



straight from the horse's mouth – из первых рук, из надежных источников (о полученной информации)

Пример:
I ​know it's ​true, because I got it ​straight from the horse's ​mouth – Katie told me herself.


eat like a horse – (досл.: есть как лошадь) много есть

Примеры:
1. She's so ​thin, ​yet she ​eats like a ​horse.
2. Sometimes you can't get him to eat a thing, and then at other times he eats like a horse!



beat/flog a dead horse – (досл.: стегать, бить кнутом мертвую лошадь) заниматься бесполезным делом, зря тратить силы, напрасно стараться, обсуждать уже решенный вопрос

Пример:
He ​keeps ​trying to get it ​published but I ​think he's ​beating a ​dead ​horse.



dark horse – темная лошадка (участник состязаний, победивший вопреки ожиданиям большинства); человек, удививший всех своими достижениями, способностями; амер., полит. кандидат на выборную должность, выдвижение которого было неожиданностью

Пример:
You certainly hide your bushels under your lights, you dark horses!



horses for courses – (досл.: лошадь для скачек) каждый хорош на своем месте

Пример:
I think it's very much horses for courses – it's about getting a good balance between public and private sector.



back the wrong horse – поставить не на ту лошадь, сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах, выбрать неверное средство для достижения цели

Пример:
In all his ​years as a ​book ​publisher, he ​rarely ​backed the ​wrong ​horse.



horse sense – простой, практический, грубоватый здравый смысл

Пример:
The decision to vote for him seemed wrapped up in the age-old city vs. rural dichotomy, change vs. tradition, theory vs. horse sense, new vs. familiar.



wild horses wouldn't drag me – (досл.: дикие лошади не затянут) на аркане не затащат

Примеры:
1. Wild ​horses wouldn't ​drag me to a ​party ​tonight.
2. I don't know where he gets it from because wild horses wouldn't drag me onto a stage.



hold your horses – (досл.: попридержи лошадей!) не выходите из себя!, не торопитесь!, подождите!, легче на поворотах!, амер. не волнуйся!, потише!

Пример:
Just hold ​your ​horses, Bill! Let's ​think about this for a ​moment.


I could eat a horse – (досл.: я могу съесть лошадь) у меня зверский аппетит, я так голоден, что могу съесть целого быка

Пример:
I've had nothing but a sandwich all day – I could eat a horse.


you can lead a horse to water, but you can't make him drink – можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить ее пить; силой не всего можно добиться

Пример:
As the saying goes that you can lead a horse to water but you can't make him drink, so the same goes with standards education.



put the cart before the horse – (досл.: ставить телегу впереди лошади) начинать не с того конца, делать шиворот-навыворот

Пример:
It is surely a case of putting the cart before the horse,’ said Dr Caulfield.



horse opera – амер. разг. ковбойский фильм, роман и т. п.

Пример:
Oh yeah, and he played the warrior-king Aragorn in Peter Jackson's The Lord of the Rings trilogy, which may have something to do with his being cast in the horse opera Hidalgo, opening this week.



Trojan horse – скрытая опасность; человек, который проникает в группу или организацию для того, чтобы атаковать ее изнутри; вредоносная программа

Пример:
Older ​supporters have ​accused the new ​leadership of being a Trojan ​horse that will ​try to ​destroy the ​party from the inside.



this is a horse of another /of a different/ colour – это совсем другое дело, другая тема, другой аргумент и т. д.

Пример:
I thought that was her boyfriend but it turned out to be her brother – that's a horse of a different color.



Don't look a gift horse in the mouth – посл. Дареному коню в зубы не смотрят.


Пример:
Ah well, don't look a gift horse in the mouth, right?



Lock the stable door after the horse has been stolen – посл. Что толку конюшню запирать, когда коня украли.
После драки кулаками не машут. Бессмысленно принимать меры предосторожности после того, как вред уже нанесен.


Don't change horses in midstream – посл. Коней на переправе не меняют.
Не стоит производить серьезные перемены в опасный момент.

Читайте также: