Как собаки гавкают в разных странах

Опубликовано: 10.05.2024




  • О сообществе
  • Блог
  • Фото


Оказывается, в разных странах и собаки лают по-разному. И привычное русское «гав-гав» слышится у многих народов совершенно по-другому. Например, корейцам (большим «любителям» собак) слышится “мунг-мунг”.

Итак, как же звучит собачий лай на других языках?

На языке Африка́анс (ранее также был известен как бурский язык), одном из 11 официальных языков Южно-Африканской Республики, собачий лай звучит как «воэф» (woef).

Албанцам слышится «хам-хам» или «хум-хум» (ham ham / hum hum). У арабов произносится почти как у нас «хав-хав» (haw haw).

В Бенга́льском языке (распространён в индийском штате Западная Бенгалия и в Бангладеш) собачий лай произносится как «гхауэ-гхауэ» (ghaue-ghaue). Знатоки Бенгальского, поправьте если что.

На Катала́нском язы́ке (на нём говорят около 11 миллионов человек в т. н. каталонских землях на территории Испании, Франции, в Андорре и итальянском городе Альгеро на острове Сардиния) собаки лают «буп-буп» (bup, bup).

Китайцам слышится «ванг-ванг» (wang wang).

Хорватские собаки лают «вау-вау» (vau-vau). Как-то жалобно, да?

В Дании собачий лай слышится как «вов» (vov), как будто к какому-то Вове обращаются. В Голландии «воэф» (woef).

Англичане слышат по-разному: это и «бау-вау» (bow wow), и «аф» (arf), и «вуф» (woof), а также «раф-раф» (ruff ruff).

Автор искусственного языка Эсперанто предложил такое звучание собачьего лая – «бой» (boj).

Перейдем к скандинавам. Эстонцам слышится «аух» (auh), финнам «хау-хау» или «вух-вух» (hau hau /vuh vuh).

Французский лай звучит как «оуах-оуах» (ouah ouah), хотя у них там сложная транскрипция, могу и соврать. Кто изучал французский, исправьте, пожалуйста, если я не прав.

Немцы слышат в собачьем лае такие звуки: «вау-вау» (wau wau), либо «вуф-вуф» (wuff wuff).

Греки – родственные души. Слышат также как и мы «гав» (gav). Евреи тоже не подкачали, слышат почти также. На Иврите лай собак передается как «хав-хав» (haw haw/hav hav). Там, по-моему, только звук «г» фрикативый, близкий к звуку «х». Если кто-то хорошо знает Иврит, подтвердите или опровергните, ладно?
На языке Хинди (он распространён преимущественно в северных и центральных регионах Индии) лай собак передается как «бхо-бхо» (bho:-bho:)

Венграм слышится «вау-вау» (vau-vau). Жителям Исландии кажется, что лай звучит, как «воф» (voff).

Индонезийцы считают, что собаки лают «гонг-гонг» (gonggong). Итальянцы тоже оригинальны – «бау-бау» (bau bau).

Японцы – особенный народ. Видимо, и собаки у них особенные. Они лают «ван-ван» (wanwan) или «кян-кян» (kyankyan).

Поедателям собак корейцам лай слышится как «мунг-мунг» или «ванг-ванг» (mung-mung/wang-wang).

Норвежские собаки лают «воф» или «вов-вов» (voff / vov-vov), иногда, видимо, просто звук на конце оглушается. Эхо, может быть ;)

Поляки слышат «хау-хау» (hau hau), ну, отдаленно напоминает «гав-гав».

Португальцы и бразильцы (у них один язык – португальский) считают, что лай собак звучит следующим образом: «ау-ау» (au-au).

Словенцам собачий лай доносится как «гов-гов» (hov-hov).

Испанские и аргентинские собаки (в Испании и Аргентине тоже один язык - испанский) лают «гуау-гуау» (guau guau).

Шведы слышат в лае собак «вов-вов» (vov vov).

В Таиланде собаки гавкают «хоанг-хоанг» (hoang hoang)

Турки слышат, почти что, как мы «хав-хав» (hav, hav). Также и украинцы со своим «гэканьем-хэканьем» – «хаф-хаф» (haf-haf).

Ну, и наконец вьетнамцы считают, что собаки лают «вау-вау» (wau wau).

Вообщем, все народы следуют нерушимому принципу правописания – «как слышу, так и пИшу» ;)

-Метки

-Музыка

-Поиск по дневнику

-Сообщества

-Статистика

Меня всегда забавляют различия в произношении имен в разных языках, или, допустим, звуков животных. Если где-то увидите неточности в спеллинге - поправляйте, пожалуйста.

Собака лает
В России - гав-гав, ав-ав.
В Дании - вов-вов (vov vov).
В Голландии - маленькая ваф-ваф (waf waf), средних размеров воф-воф (woef woef).
В Англии - йап-йап/арф-арф (yap yap/arf arf) - маленькая, вуф-вуф/руф-руф - средняя (woof woof/ruff ruff), боу-воу (bow wow) - большая.
В Финляндии - маленькая хау-хау (hau hau), средняя и большая вуф и руф (vuff/rouf).
Во Франции - ау-ау (ouah ouah).
В Германии - вау-вау (wau wau) - маленькая и средняя, вуф-вуф (wuff wuff) - большая.
В Венгрии - вау-вау (vau vau).
В Италии - арф-арф/бау-бау (arf arf/bau bau).
В Японии - кьян-кьян (kian kian).
В Испании - гуау или гуа (guau/gua) - маленькая, гуав (guav) средняя, гуф-гуф (guf guf) большая.
В Швеции - вув-вув (vov vov).
В Турции - хов-хов (hov hov).

Кошка мяучит
В России - мяу.
В Дании - миав (miav).
В Голландии - миау (miauw).
В Англии - мио (meow).
В Финляндии - миау-миау (miau).
Во Франции - миаоу (miaou).
В Германии - миаоу (miaou).
В Греции миау (miau).
В Венгрии - миау (miau).
В Италии - миаоу (miaou).
В Японии - ньян-ньян или ниаа-ниаа (nyan nyan/nyaa nyaa).
В Испании - миао (miao).
В Швеции - мьян-мьян (mjan mjan).
В Турции - мийав (miyav).
В Латвии - нау-нау

Кошка мурчит
В России - мррр.
В Дании - пьерр (pierr).
В Голландии - пррр (prrr).
В Англии - пурр (purr).
В Финляндии - хрр (hrr).
Во Франции - ронрон (ronron).
В Германии - ср (sr).
В Венгрии - доромб (doromb).
В Италии - пурр (purr).
В Японии - горо горо (goro goro).
В Испании - ррр (rrr).

Подозвать кошку
В России кис-кис.
В Дании - киссар киссар (kissar-kissar).
В Голландии - поес поес/пс пс пс (poes poes/ps ps ps).
В Англии - пусс-пусс, пусси-пусси.
В Финляндии - кис-кис (kis-kis).
Во Франции - мину-мину, би бисс (bi biss).
В Германии - мьетз-мьетз (mietz mietz).
В Греции - пс-пс-пс (ps-ps-ps).
В Венгрии - кик-кик(cic-cic).
В Италии - вьени рикио (vieni ricio).
В Испании - мису-мису (misu misu).
В Швеции - кисс-кисс (kiss-kiss).
В Турции - писси писси (pissy-pissy).

Петух кричит
В России - кукареку.
В Дании - кикилики (kykyliky).
В Голландии - кукелеку (kukeleku).
В Англии - кок-а-дудл-ду cock-a-doodle-doo.
В Финляндии - кукко кьеку (kukko kiekuu).
Во Франции - кокорико (cocorico).
В Германии - кикерики (kikeriki).
В Греции - кикирику/кикирики (kikiriku/kikiriki).
В Венгрии - кукурику(kukuriku).
В Италии - чикчиричи (chicchirichí).
В Японии - ко-ке-кок-ко-о (ko-ke-kok-ko-o).
В Испании - кьикьирикьи/кикирики (quiquiriquí/kikiriki).
В Швеции - кукелику (kuckeliku).
В Турции - кук-курри-куу, оо-ооре-оо (kuk-kurri-kuuu, u uru uuu (pron: oo-oore-oo)).

Лягушка
В России - ква-ква, бре-ке-кекс-кваракс.
В Дании - кваек-кваек (kvæk-kvæk).
В Голландии - квак-квак (kwak kwak).
В Англии - кроак (croak).
В США - риббит (ribbit).
В Финляндии - кваак (kvaak).
Во Франции - кроа-кроа (croa croa).
В Германии - куаак-куаак (quaak quaak).
В Венгрии - бре-ке-ке/кути курутти/курутч (bre-ke-ke/kuty kurutty/kurutch).
В Италии - кра-кра (cra cra).
В Японии - керо-керо (kero kero).
В Швеции - ко-ак-ак-ак (ko ack ack ack).
В Турции - врак-врак (vrak vrak).

Пчела
В России жжжж.
Чаще всего встречается вариант бззз (bzzz), так говорят в Дании, Финляндии, во Франции, Венгрии, Испании.
В Голландии - бузз (buzz).
В Англии используют два варианта бузз и бззз (buzz/bzzz).
В Германии - сумм-сумм (summ summ).
В Греции - зум-зум (zoum zoum).
В Италии - зззз (zzzz).
В Японии - бун-бун (boon boon).
В Швеции - бузз бузз (buzz buzz).
В Турции - визз (vizzz).

Пытычки
Как и у собак, звуки их подразделяются на маленьких и больших.
В России - чик-чирик, фьють (чаще обозначается свистом).
В Дании похоже, живут сплошные орнитологи. Судите сами, там этих звуков - видимо-невидимо. Маленькая птичка в Дании кричит простенько, но со вкусом пип-пип (pip-pip). Средняя по размерам извращается как может дит, кари, джай, сиге, лиге, са, тит, сон, вол (dit kari jay sige lige sa tit son vol).
В Голландии - тжип (tjiep).
В Англии птички-малыши "разговаривают" разным способом чип/чирп/чирруп/пиип (cheep/chirp/chirrup/peep). Средние - чиип-чиип/твиит (cheep cheep/tweet). Большие и вовсе произносят что-то маловообразимое - скуавк (squawk).
В Финляндии - пиип (piip), средние чирк/пиип (tsirk/piip), большие - не поверите! квак (kvak).
В Германии - сумм-сумм (summ summ).
В Греции - мелкие и средние пищат тсиоу-тсиоу (tsiou tsiou). А большие кра-кра (kra kra).
В Италии - мелкие, средние и большие говорят чип (chip). А большие еще иногда хихикают - хихихи
(hihihi).
В Японии ничего особого - пии пии (pee pee/pii pii).
В Испании - пио-пио (pío pío).
В Швеции - пип-пип (pip-pip).
В Турции - джуик-джуик (juyk juyk).

Цыплята пищат везде примерно одинаково пи-пи, или же пиип-пиип. А японцы отличились, их цыплята пищат пийо-пийо (piyo piyo).

Курица
В России ко-ко-ко.
В Голландии - ток-ток (tok tok).
В Англии - клак-клак (cluck cluck).
В Финляндии и Венгрии - кот-кот (kot-kot).
Во Франции - коткоткодет (cotcotcode).
В Германии - ток-ток (tock tock).
В Греции - ко-ко-ко или ка-ка-ка (ko ko ko/ka ka ka).
В Италии - кокоде (coccodé).
В Японии ку-ку-ку-ку/ко-ко-ко-ко (ku-ku-ku-ku/ko-ko-ko-ko).
В Испании - кака-рака/коко-роко (caca-racá/cocorocó/).
В Швеции - ок-ок (ock-ock).
В Турции - гат гат гдек (gut gut gdak).

Утка
В России - кря-кря.
В Дании - рап-рап (rap-rap).
В Голландии - квак-квак (kwak kwak).
В Англии - куак-куак(quack quack).
В Финляндии - квак (kvak).
Во Франции - коин-коин (coin coin).
В Германии - куак-куак(quack quack).
В Греции - па-па-па (pa-pa-pa).
ВВенгрии - хап-хап (háp-háp).
В Италии - куа-куа (qua qua).
В Японии - га-га (ga ga).
В Испании - куа-куа (cua cua).
В Швеции - квак-квак (kvack-kvack).
В Турции - вак-вак (vak vak).

Ворона
В России (Венгрии, Японии) кар-кар.
В Дании и Голландии, Греции и Италии, Швеции и Германии - кра-кра.
В Англии - каак/кау (kaak/caw).
В Финляндии - краа/ваак (kraa/vaak).
Во Франции - кроа-кроа (croa croa).
В Испании - ах-ах (ah ah).
В Турции - гаак-гаак (gaak gaak).

Кукушка
В основном, как и у нас - ку-ку.
В Голландии - коекоек (koekoek).
В Венгрии - какукк (kakukk).
В Японии какко-какко (kakko-kakko). А кукушонок пищит и вовсе: токио-кийока-кийоку (tokkyo-kyoka-kyoku).

Корова мычит (у кого как и у нас - муу - о тех не буду)
В России - муу.
В Голландии - моэ/боэ (moe/boe).
В Финляндии - амуу (ammuu).
Во Франции - меу (meuh).
В Германии - ммуух (mmuuh).
В Японии - мау-мау (mau mau).

Гусь
В России - гагага.
В Голландии и Германии - гак-гак (gak gak).
В Англии - онк-онк (honk).

Осел
В России иа-иа.
В Англии - хии-ха/еейоре (hee haw/eeyore).
Во Франции - иан (hihan).
В Германии - ток-ток (tock tock).
В Италии - йо-йо (ioh ioh).
В Турции - аи-аи (a-iiii a-iiii).

Коза
В России - мее.
В Дании - мае (mæh).
В Голландии - ме-ме (mè mè).
В Англии - наа (naa).
В Финляндии - маа (mää).
В Германии - маех-маех (maehh maehh).
В Греции - маехехе (maehehe).
В Венгрии - ме-ме (meh meh).
В Италии - мек-мек (mek-mek).

Овца
В России - бее.
В Дании - мае (mæh-mæh).
В Англии - баа (baa).
В Финляндии - ма (mäh).
В Германии бае-бае (baehh baehh).
В Греции - мае-ее (mae-ee).

Свинья
В России - хрю-хрю.
В Голландии - кнор-крон (knor knor).
В Англии - оинк (oink).
Во Франции - гроин гроин (groin groin).
В Германии - грунз (grunz).
В Японии - бу-бу (boo boo).

Попугай
В России - "попка дурак".
В Голландии - лорре/ Лора Лора (lorre/Lora Lora).
В Англии - притти Полли (pretty Polly).
Во Франции - коко (coco).
В Германии - Лора Лора (Lora Lora).
В Греции - гури (gyuri).
В Венгрии - питью (pityu).
В Италии - Портобелло (Portobello).
В Японии - доброе утро - охайо (ohayo (=good morning).
В Испании - лорито лорито (lorito lorito).
В Швеции - вакра клара (vakra klara).
В Турции - наабер наабер/насилин насилин/мужук мужук (naaber naaber/nasilin nasilin/mucuk mucuk (pron: mujuk)

Процитировано 6 раз
Понравилось: 2 пользователям

Вы приехали в другую страну, идете по улице и видите милую, пушистую кошку. Вам очень хочется ее угостить и погладить. Но на привычное вам “Кис-кис” кошка не реагирует. Пытаетесь мяукать, а на вас с недоумением смотрит не только кошка, но и прохожие. А всё потому, что в другой языковой среде и звуки животных звучат иначе.

Как «говорят» кошки по мнению жителей разных стран

Для русскоязычных граждан тот факт, что кошка говорит “мяу” — само собой разумеется. Кажется, что другие звуки она издавать не может. Мы ведь слышим именно так. Но первыми в спор вступят шведы. Ведь суровая скандинавская кошка произносит: “Йома”. Но даже близкие им по языку эстонцы начнут активно возражать и доказывать, что кошка издает звук “Нау-нау”. Корейцы от всех вариантов останутся в полном недоумении. Они ведь твердо уверены, что кошка кричит “Яонг – яонг”. Правда, в большинстве других стран кошачьи звуки слышатся примерно одинаково, с небольшими исключениями:

  • “Миав!” — поприветствует вас кошка в Дании;
  • “Миоу!” — откликнутся французские и немецкие пушистики;
  • “Миау!” — отрапортуют кошки из Финляндии, Венгрии, Греции и Голландии;
  • “Миаоу!” — откликнутся их итальянские собратья;
  • “Ньян!” — сделают лаконичное заключение суровые самурайские кошки из Японии.

Приманить к себе кошечку в другой стране также может быть проблематично. Например, для американской кошке ваше “кис-кис” пролетит мимо ушей. Она привыкла слышать: “Кили-кили”. Если хотите наладить контакт с аргентинской кошкой, то стоит выучить “Мишь-мишь”. В Азербайджане местные кошки обратят на вас внимание только после слов “Пшит- пшит”. А вот китайские кошки воспримут как призыв ваше умилительное “Ми-ми-ми”.

Как «говорят» собаки по мнению жителей разных стран

С собаками дела обстоят не легче. Если вы попытаетесь объяснить болгарину, что “Гав-гав” — это по-собачьи, он с вами не согласится. Болгарские собаки заявляют о себе торжественным “Бау-бау!”. И итальянцы с ними полностью согласятся. Но дети в Японии будут вам доказывать, что их четвероногие друзья говорят “Вен-вен”, а в Корее — “Мунг-мунг”. Индонезийская и вовсе может вас озадачить своим: “Гук-гук”. Так что, собаки тоже имеют свою языковую принадлежность и твердо ее придерживаются.

  • “Вууф-вууф” — приготовьтесь услышать от английских “догов”;
  • “Хев-хев” — от турецких;
  • “Хау-хау” — поприветствует вас польская собака;
  • “Хау-вух” — произнесёт финская собака;
  • “Воеф-воеф” — африканская;
  • “Вау-вау” — вьетнамская.

Но в большинстве стран друзья человека все же издают более или менее похожие звуки с небольшой разницей. И самое интересное, что позвать собаку в любой стране намного проще. С этим практически нигде не заморачиваются — либо подзывают свистом, либо просто: “Эй, собака!”. Конечно же, на своем языке. А вот команды в ходе дрессировки, независимо от страны, собакам лучше давать на английском, или немецком языках. У кинологов на этот счет разные объяснения, но в конечном выводе они, в большинстве своем, сходятся.

Как «говорят» другие животные и птицы по мнению жителей разных стран

На своих языках в разных странах говорят не только кошки и собаки, но и другие животные. Например, в странах бывшей Югославии утка говорит “ква”. Догадайтесь, какие звуки произносит лягушка? Правильно: “кря!”. Повторить за английским петухом без подготовки вряд ли удастся. Никакого привычного “Ку-ка-ре-ку!”. Здесь все по-взрослому: “Кок-а-дудл-дууу!”. Хотя им все равно далеко до филиппинских с их: “Тиктилаок!”. Зато у турков все намного проще. По утрам они слышат: “У-рррру!” Кстати, в сказке Пушкина “Золотой петушок” он кричал “Кири-кукку!”. До сих пор не утихают споры, из какой страны был родом этот петух. Пока не удалось придти к единому выводу. Но есть версия, что Пушкин просто мог исказить привычные звуки русского петуха ради рифмы к “царствуй, лежа на боку!”.

Звуки, что издают другие представители фермерской фауны, также отличаются в зависимости от страны. Например, от немецкой хрюшки вы услышите “грюнз” вместо “хрю”. А от японской: “бу-бу”. Английская скажет: “поинк- поинк”, а французская: “гроин-гроин”. Голландские более изобретательны, произнося: “кнор-крон”. Для шведской свинки более привычным будет :”Ньоф”.

Коровы в этом плане толерантнее. На всех языках мира они мычат примерно одинаково. Кроме пакистанских. Для носителей языка урду корова издает звук: «Баэ!».

Что касается лошадей, то среди них полный разброс. После русскоязычного “Иго-го” слышать от английской лошади “Ней-ней” как-то странно. Впрочем, как и от японской — “Хиин”.

Услышав в углу: “Скуик” и “Чуу-чуу”, вы, скорее всего даже не будете знать, что думать. Но на самом деле, там не происходит ничего особенного, просто встретились английская и японская мыши и мирно беседуют.

Ладно, мышь. Догадайтесь, что за животное издает вот такой звук в Японии: “Гыт-гыт-гыдаак”. Не поверите – это курица! Но, наверняка, японцы бы тоже не поверили, услышав: “Ко-ко-ко”.

Финский язык считается одним из самых сложных в мире. Поэтому и животные легких путей не ищут. Например, финская утка произносит: “Ваак-ваак!”, а хрюшка предпочитает краткость: “Рьох!”.

В плане жужжащих насекомых снова отличились японцы и корейцы. Казалось бы, какие еще могут быть версии явного жужжания. Но японцы умудряются слышать от пчел:”Бюн”, а корейцы “Пуунг”. И никаких жужжащих.

На самом деле, животные произносят одно и то же. Просто люди разных языковых групп слышат их по-разному. Все дело в устоявшихся привычках восприятия тех или иных звуков носителями разных языков. В ходе постепенно смешивания культур началась и миграция животных, особенно домашних. Отсюда и разное восприятие произносимых ими звуков.

Почему в Европе собаки не лают

Почему в Европе собаки не лают?

С собаками в Европе разрешено входить во многие места: хоть в банк, хоть в аптеку, хоть в булочную. В большинстве случаев (если предупредительная табличка на двери не говорит об обратном) с питомцем можно даже пообедать в кафе или ресторане. Не пустят разве что в продуктовый или супермаркет (собака-поводырь не в счет), зато кататься на автобусе или трамвае можно хоть целый день. Факт: собачников с питомцами на поводках можно встретить в самых неожиданных местах, но интереснее всего то, что всегда и везде псы остаются предельно тихими и по-джентльменски вежливыми. Вне зависимости от размера или темперамента они не бросаются друг на друга при встрече, не облаивают велосипедистов и уступают дорогу прохожим. А можно нам так же?

Законные основания

Секрет простой: в основе вежливости каждого европейского пса лежит строгое законодательство, которое в обязательном порядке регулирует жизнь каждого домашнего животного. Закон подразумевает следующее: во-первых, каждый питомец имеет свой прописанный в юридических документах статус имущества и «чувствующего» существа. Определение «имущество» подразумевает возможность осуществлять сделки купли-продажи и дарения питомца, а термин «чувствующее существо» регламентирует условия содержания, совместимые с биологическими требованиями конкретного вида. Закон запрещает жестокое обращение с домашними животными, и в европейском законодательстве существуют подробные законодательные акты, объясняющие и описывающие понятия «жестокое обращение» и «ненадлежащее содержание», правила содержания животного, а также размеры штрафов (немаленькие!) и виды наказаний (строгие!).

Во-вторых, помимо ответственности за содержание питомца, владелец несет ответственность и за поведение собаки, особенно в общественных местах. Все просто: пес не должен причинять какие-либо неудобства окружающим: громко лаять, пугать или создавать другие опасные ситуации. Если питомец, хоть большой, хоть совсем кроха, завывает и лает дома, а лай мешает соседям, жильцы вправе написать жалобу в соответствующие органы, и владельцу в лучшем случае придет огромный штраф. Более того, заручиться разрешением соседей следует, даже если вы только решили завести собаку, — все должны быть согласны, иначе никак. Нормы социального общежития одинаковы для всех и актуальны в том числе и для владельцев собак. В противном случае при первом нарушении спокойствия придется заплатить штраф, а в другой раз расстаться с собакой или искать новое место для жилья. Строго? Конечно! Но по-другому это не работает.


Собака — вежливый гражданин

Объяснить псу законодательство «на пальцах» невозможно, поэтому европейцы отдают своих питомцев на воспитание в специальные школы, где животных обучают адекватному поведению на улицах, в магазинах и ресторанах, а также в общественном транспорте. Опытные тренеры не только прививают псам хорошие манеры, но умудряются отучить животных от природных инстинктов: собака, прошедшая обучение, например, ни за что не побежит за кошкой или велосипедистом и не станет облаивать каждую встречную бабушку. Для собаководов, у которых нет денег на обучение пса, предусмотрена специальная система квот, то есть за «образование» собаки буквально платит государство.

Какой ценой?

Если раньше, для того чтобы убедить собаку не лаять без причины, животным подрезали голосовые связки, сегодня обычно применяют более гуманные методы — как правило, электронный ошейник. Вопреки распространенному мнению это вовсе не аналог «электрической дубинки» из Средневековья, а современный продукт достижений электронных и компьютерных технологий. По типу такие ошейники бывают электрическими, вибрационными, звуковыми и спреевыми. Каждым можно управлять удаленно и при нежелательном поведении собаки послать ей легкий сигнал, который дает понять: так делать нельзя. Обучение с помощью электронного ошейника — метод действенный, но процесс обязательно должен происходить под контролем дрессировщика. Только ему под силу превратить вашего шалопая в вежливого джентльмена.

Отрывок из книги Брайана Хэара и Ванессы Вудс "How Dogs Are Smarter Than You Think" (Почему собаки умнее, чем вы думаете).

Мистик это собака, живущая в Лола-Я-Бонобо (заповедник в Демократической Республике Конго), где мы с Ванессой изучаем карликовых шимпанзе бонобо. Днем она ласковая и застенчивая, но по ночам превращается совсем в другое животное. Мистик охраняет наш дом и злобно лает всякий раз, когда кто-то оказывается в пределах слышимости. В Конго дополнительные меры безопасности обычно только приветствуются. Единственная проблема в том, что наш дом находится на главной дороге, по которой после наступления темноты туда-сюда ходит персонал ночной смены. Мистик с сознанием долга гавкает на всех прохожих, и при этом для нее неважно даже то, что некоторых из них она знает всю свою жизнь. Со временем мы научились просто не замечать собачий лай. Но если действительно возникнет причина для беспокойства типа незнакомца с ружьем, залает ли Мистик иначе, чтобы насторожить нас и предупредить об опасности, каким-то образом сообщив, что к дому приближается плохой человек?

Голосовые сигналы у собак бывают очень сложные. Реймонд Коппингер (Raymond Coppinger) отмечал, что у большинства собак голосовые сигналы состоят из лая, и что лай кажется неразборчивым и беспорядочным. Коппингер писал о собаке, которая должна была сторожить скот на пастбище. Пес лаял непрерывно на протяжении семи часов, хотя на расстоянии нескольких миль от него не было ни единой собаки. Если лай это коммуникация, то собаки не будут лаять, когда их никто не слышит. Коппингеру казалось, что пес просто дает волю какому-то своему внутреннему возбуждению. Модель такого возбуждения состоит в том, что собаки свой лай не контролируют. Они не принимают во внимание тех, кто их слушает, а их гавканье не содержит никакой информации и говорит только об эмоциональном состоянии лающего животного.

Возможно, лай это просто побочный продукт одомашнивания. В отличие от собак, волки лают очень редко. Лай у волка составляет лишь 3% его голосовых сигналов. Между тем, в ходе экспериментов лисы в России (лисы эти приручены и ведут себя послушно) лают, когда видят людей. В то же время, обычная лиса на человека не лает. Частый лай в возбужденном состоянии это, вероятно, еще одно последствие селекции с целью снижения агрессивности.

Однако последние исследования указывают на то, что в лае есть нечто большее, чем нам кажется. У собак весьма пластичные голосовые связки или, как говорят ученые, "модифицируемый голосовой тракт". Собаки могут тонко и едва различимо менять тембр своего голоса, производя большое многообразие звуков, которые могут иметь разные значения. Собаки могут даже менять свой голос так, что это будет понятно другим собакам, но не человеку. Когда ученые сделали спектрограммы, или картинки собачьего лая, оказалось, что лай бывает разный, причем даже у одного и того же пса. В зависимости от обстановки собачий лай может меняться по темпу, напряженности и амплитуде. Возможно, это служит для передачи разных значений.

Я знаю двух австралийских собак по кличке Шоколадка и Сина, которые любят играть на пляже в догонялки. Если бросить мячик, они со всех лап кидаются в волны и наперегонки спешат схватить этот магический кусок резины. Когда мяч хватает Шоколадка, Сина неизменно пытается вырвать его у соперницы из пасти, хотя та громко рычит. Собаки также вместе едят, но когда Сина пытается проделать тот же самый трюк с едой Шоколадки, результат бывает совершенно иной. Шоколадка тихо и спокойно рычит, и предупрежденная Сина отходит прочь.

Трудно понять, как Сина понимает, когда отнимать у Шоколадки что-то из пасти можно, а когда нельзя, ведь рычание в обоих случаях раздается, когда Шоколадка злится и не хочет делиться. И вообще, во время игры рычание Шоколадки кажется более громким и страшным, чем когда она ест.

Эксперименты показали, что собаки лают и рычат по-разному, передавая разные сообщения. В ходе одного эксперимента ученые записали «пищевое рычание», когда собака рычала из-за еды, а потом рычание собаки на приближающегося незнакомца. Затем они проиграли разные варианты рычания собаке, подходившей к аппетитной косточке. Когда собака слышала "пищевое рычание", она начинала колебаться, приближаясь к кости. Когда звучало рычание на незнакомца, особых признаков сомнений она не проявляла.

В ходе другого эксперимента ученые записали "одиночный лай", то есть, лай собаки, когда она была одна, а затем лай при приближении незнакомца. Когда они проигрывали этот "одиночный лай" разным собакам, те проявляли к нему меньше внимания. Но когда ученые начинали проигрывать лай на приближающегося незнакомца, собаки сразу настораживались. Когда последовательность лая меняли, реакция у собак тоже менялась соответствующим образом. Это говорит о том, что они четко различают разные типы лая. В ходе аналогичного эксперимента собаки легко смогли различить лай своих разных собратьев.

Насколько хорошо люди понимают то, что говорят собаки? Ученые проиграли группе людей целый сборник собачьего лая. Независимо от того, была у них своя собака или нет, большая часть людей сумела отличить лай собаки в одиночестве от лая на незнакомца, лай игривый от лая агрессивного. В отличие от собак, люди плохо смогли отличить лай одного пса от лая другого. Они находили такие различия лишь в том случае, когда слышали лай на незнакомца. Это как раз тот момент, когда хозяину собаки больше всего хочется понять значение собачьего лая, ибо незнакомец может означать беду.

Эти начальные исследования показывают, что рычание и лай имеют смысл и значение, которое понимают собаки, а в некоторых случаях и люди. Такая сложность стала неожиданностью. Конечно, наши собаки всегда все это знали - достаточно спросить Шоколадку и Сину. Однако мы знаем очень мало о звуковом поведении собак.

Брайан Хэар - доцент эволюционной антропологии, работающий в Университете Дюка и в Центре когнитивной нейробиологии, где он основал Центр познавательных способностей псовых. Ванесса Вудс - научный сотрудник этого центра, известная журналистка и автор книги «Bonobo Handshake: A Memoir of Love and Adventure in the Congo» (Рукопожатие бонобо. Воспоминания о любви и приключениях в Конго). Хэар и Вудс женаты и живут в Северной Каролине.

Читайте также: