Как курица лапой цитаты

Опубликовано: 16.04.2024

Фразеологизм
Автор: Дмитрий Сироткин

Наверное, фразеологизм «как курица лапой» можно отнести к числу интуитивно понятных.

И все же он не так прост , как может показаться.

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Как курица лапой – небрежно, неразборчиво, кое-как (писать , рисовать)

Фразеологизмы-синонимы: как сорока набродила, спустя рукава (частично), филькина грамота (частично)

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • like chicken scratch (английский язык)
  • (écrire) comme un chat (французский язык)
  • er hat eine schreckliche Pfote (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

В целом понятно, что в этом фразеологизме осуществляется перенос ущербных качеств курицы в области письма и рисования на аналогичные качества человека, которому фразеологизм адресуется. Причем - в утрированной и даже парадоксальной форме, поскольку, как известно, курица своей лапой ни писать ни рисовать неспособна.

Можно предположить, что как раз парадоксальность или даже абсурдность такого переноса качеств обеспечили убедительность и популярность этому выражению.

Тем не менее, существует как минимум два варианта объяснения происхождения фразеологизма:

  • Первый базируется на общем в нашей культуре образе курицы как глупой, бестолковой и бесхарактерной птицы (вспомним хотя бы выражения «куриные мозги» и «мокрая курица»). А далее, как уточнение этого образа, куриная лапа справедливо признается не приспособленной для выполнения таких сложных действий как письмо и рисование, для которых безусловно лучше подходит развитая человеческая рука. В связи с этим мне вспомнился авторский фразеологизм И.А. Крылова «орлам случается и ниже кур спускаться; но курам никогда до облак не подняться» из басни «Орел и Куры».
  • Второй вариант старается обосновать уже как раз приспособленность куриной ноги для выведения каракуль. Правда, заход на тему может несколько отличаться. Вот, например, какой пассаж можно встретить в работе «Россия — родина слонов!» (автор - Юрий Бурчак-Находка): «Помните, учителя в школе очень часто использовали такое странное выражение, «как курица лапой». Понятно, что курица писать не может, но если привязать к её навозной лапе карандаш, то чего-нибудь нацарапает». А кто-то утверждает, что сами следы курицы на земле образуют своего рода каракули. Кстати, в пользу этой версии говорит фразеологизм-синоним "как сорока набродила".

Примеры из произведений писателей

Уже к вечеру было, солнышко садится, а огонь такой, что страшно сказать — мина к мине ложится, дым, пыль стоит, вся земля вокруг нас минами разрыта. Они, мины, землю глубоко не роют, а вроде разгребают, как курица лапами. (В.С. Гроссман, «Оборона Сталинграда»)

Саша у себя в кабинетике просматривает заказы и распределяет машинное время. Перед его столом очередь человек в пять — все знакомые лица, только тупые и какие-то окаменевшие, у каждого на груди надпись: "Выбегалло 11", "Хунта 1244", "Киврин 67", "Корнеев 421"… В хвосте стоит обыкновенный живой человек с толстым портфелем, бледный и напуганный. Саша кончает просматривать листок с заданием и возвращает его "Выбегалле 11".
— Я тысячу раз просил на машинке печатать, — строго говорит он. — Почерк же, как курица лапой. Перепечатать! (А.Н. и Б.Н. Стругацкие, «Чародеи»)

«Нацепил пенсне. Проворчал, вскрывая заклеенный конверт:
— С утра только и делаем, что письма некоей особы читаем. Ишь накарябала - как курица лапой. Видно, торопилась очень. » (Б. Акунин, «Пелагия и Чёрный монах»)

В заключение отмечу, что в данном случае мне не удалось найти подходящий пример фразеологизма-антонима, тогда как пара фразеологизмов-синонимов нашлась быстро. Не первый раз замечаю, что фразеологизмов с негативным значением обычно оказывается больше, чем фразеологизмов с позитивным значением. Не знаю, характерно ли это именно для русских фразеологизмов, или также и для фразеологизмов (идиом) других языков.

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Как курица лапой

Как курица лапой - i_001.jpg

HOW TO WRITE REALLY BADLY

HOW TO WRITE REALLY BADLY © Anne Fine, 1992

© Дина Крупская, преревод 2018

© Марта Журавская, иллюстрации 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом “Самокат”», 2017

Любое использование текста и иллюстраций разрешено только с согласия издательства.

Как курица лапой - i_002.jpg

Я не полный дурак. Моя глупость не достигает космических масштабов. И я не распускаю нюни, когда со мной случаются неприятности. Но должен признать, что, оглядев унылое болото, которому предстояло стать моим новым классом, я затосковал и приготовился к самому худшему.

– У меня для вас прекрасная новость!

Мисс Тейт похлопала в ладоши и обернулась к рядам направленных на меня тусклых лампочек-глаз над партами.

– В этой четверти у нас новенький, – сказала она. – Чудесно, правда? – Она одарила класс сияющей улыбкой. – Познакомьтесь. Он только что прилетел из Америки, и зовут его Говард Честер.

– Честер Говард[1], – поправил я.

Но она не слушала – бегала по комнате в поисках свободной парты, а повторять было как-то глупо. Я подумал, что, может, со временем до нее дойдет, и потащился с портфелем за свободную парту в последнем ряду, на которую она указывала.

– Это будет твой сосед Джо Гарднер, – ворковала мисс Тейт.

– Привет, Гарднер[2] Джо, – буркнул я, усаживаясь.

Это была шутка. Но в голове у него явно такая же переваренная гороховая каша, как и у мисс Тейт.

Как курица лапой - i_003.jpg

– Не Гарднер Джо, а Джо Гарднер, – шепнул он.

Для разъяснений у меня не хватило запала.

– Ладно, – говорю. И последняя надежда с грохотом обрушилась к моим ногам. Личный рекорд по скорости (а может, и мировой, кстати). Никогда еще так быстро я не переполнялся отвращением к новой школе.

Я переезжал чаще, чем показывают «Улицу Сезам». Я ходил в школы с литературным уклоном, в спортивные, в школы, где учителя садятся на корточки, чтобы их глаза оказались на одном уровне с твоими, и спрашивают, что ты чувствуешь. Я даже умудрился четыре месяца проучиться в школе, где никто не разговаривал по-английски. Но я ни разу так быстро не ополчался против школы, как это случилось со «Школой поместья Уолботл (смешанная)».

Ага, то еще поместье! Похоже, его дизайнер прежде строил морги и скотобойни. Стены покрашены блестящей коричневой и блестящей зеленой краской. (Этот блеск усугублял впечатление, надо вам сказать.) Окна не мылись с 1643 года. А все эти картинки по стенам намалеваны как будто поросячьей слюной.

Ладно, чего там. Идеальных мест не бывает.

Я ткнул Гарднера Джо локтем.

– Что ты можешь о ней сказать?

Я кивнул на училку.

– Про нее, разумеется. С горшком на голове.

Он выкатил на меня глаза.

– Про мисс Тейт? Она очень хорошая.

Теперь была моя очередь выкатить глаза. Мой новый сосед маленько умом тронулся, что ли? Зануда чуть не вечность воодушевленно обсуждает, чья очередь вытирать доску или еще что-то не менее волнующее, а Гарднер Джо за нее заступается! Тут я понял, что эта школа – из разряда заведений, где все выстраиваются в очередь, чтобы открыть дверь перед учительницей, а уж если предложить им отчаянное развлечение вроде колченогого стула, они радостно проиграют в него всю перемену.

Я глянул на часы.

– Шесть часов, – тускло пробормотал я. – Еще целых шесть часов!

Джо Гарднер обернулся.

– До чего шесть часов?

– До того как я пожалуюсь маме.

От удивления у него брови полезли на лоб.

– А чего жаловаться-то?

Он, конечно, прав. Чего жаловаться? Бесполезно.

«Женишься на женщине – женишься на ее работе», – говорит папа.

«Это не я на ней женился, а ты, – напоминаю. – Почему же страдать приходится мне?»

«Но ведь хуже будет, если ее уволят, верно? – говорит он. – Тогда мы застрянем здесь навсегда.»

Обычно меня это быстро выводит из хандры.

– Тебе здесь понравится, – говорил мне сосед Джо. – Мы много рисуем.

Я оглядел картинки, нарисованные поросячьей слюной.

– И на переменках веселимся.

– Смо́трите, как высыхают лужи?

Джо удивился, но кивнул. И решительно добил меня:

– И еще мы поем по пятницам.

– Нет, серьезно? Не уверен, что смогу так долго ждать.

Но этот Джо Гарднер, похоже, являл собой зону, свободную от сарказма.

– Я и сам прямо еле-еле дожидаюсь, – сказал он. – Но не отчаивайся. Пятница наступит очень быстро.

Глаза его загорелись, будто речь шла о дне рождения или Рождестве.

– Пение по пятницам, – говорю. – Угу. Эта мысль будет согревать меня в трудную минуту.

Как курица лапой - i_004.jpg

Я глянул, как там обстоит дело с волнующим событием дня – выбором дежурного по доске.

– Значит, на том и сойдемся? – говорила мисс Тейт. – Флора – на этой неделе, Бен – на следующей.

Видать, когда решается нечто настолько жизненно важное, всегда лучше лишний раз удостовериться, что до всех дошло.

– Все согласны, возражений нет?

Я мог бы зуб дать, что ни один пустоголовый мира не испытал бы и толики интереса к дежурству по классной доске. Однако – вот это да! Я ошибался. Крепко ошибался.

Рука моего соседа взлетела в воздух.

– Мне кажется, было бы хорошо, чтобы Говард…

– Честер, – поправил я, не удержавшись.

Но он не услышал. Слишком занят был – устраивал мою жизнь.

– …Чтобы Говард подежурил. Потому что он новенький. И, по-моему, он не уверен, что ему здесь понравится. Потому что он считает, сколько часов осталось до конца уроков и…

Видите, как у меня глаза вылезают из орбит? Но знаете, что меня больше всего поразило? Что этот болван пытался сделать доброе дело!

– …До того как он попадет домой.

Я включил на максимум истребительные лучи, но его было не остановить. Он действовал из лучших побуждений.

– Вот я и подумал: было бы правильно дать ему подежурить.

Джо сел на место, полностью довольный собой.

Мисс Тейт простерла руки, словно в молитвенном экстазе.

– Флора! Бен! Вы не станете возражать?

Сюрприз, сюрприз. Бен не разрыдался, а Флора не заскрипела зубами от ярости, что доска удалилась от нее еще на неделю.

Значит, вот оно как. Не прошло и десяти минут, а я уже Ведущий чистильщик. Какая Великая удача!

– Ну? – бодро проговорила мисс Тейт. – Моя доска, кажется, жаждет встречи со славной пушистой тряпкой, чтобы начать день с хорошего настроения.

Я вздохнул. Я встал. А что мне оставалось? Взял из протянутой руки Флоры деревянную колодку с меховой обивкой и мило улыбнулся в ответ на ее улыбку. Вытер доску и аккуратно положил меховушку на бортик.

– Очень хорошо, – сказала мисс Тейт. – Великолепно. Прекрасная работа.

Можно подумать, что я привел к балансу бюджет, не меньше. Я скромно вытер меловую пыль с пальцев.

– А теперь давайте дружно поаплодируем Говарду, пока он возвращается к парте.

Я прекратил дальнейшую борьбу. Честер, Говард – какая разница? Я был точно сломленный тростник, был готов сунуть голову в петлю, пройти по доске в бушующее море, как приговоренный к казни матрос, – сделать все, что мне велят. Не поймите меня превратно. Я не тряпка. Мне и голову разбивали. Юный Честер Говард побывал в школах, где летящая тарелка с пудингом может угодить тебе в лоб, в школах, где стоит недоглядеть – и тебя укусят за ляжку гнилыми зубами, в школах, где персоналу приходится носить на поясе электрошокер.

Здесь нужно пояснить, что в английском языке имя обязательно идет на первом месте, а фамилия – на втором, чтобы не было путаницы, поскольку фамилия может быть очень похожа на имя, как в этом случае.

Гарднер по-английски – «садовник». Когда переставляешь местами имя и фамилию, получается садовник Джо.

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

  • Объем: 80 стр. 56 иллюстраций
  • Жанр:д етская проза, з арубежные детские книги, к ниги для подростков
  • Теги:д етская дружба, и ллюстрированное издание, к ниги о детстве, п оиск себя, ш кольная жизньРедактировать


HOW TO WRITE REALLY BADLY

HOW TO WRITE REALLY BADLY © Anne Fine, 1992

© Дина Крупская, преревод 2018

© Марта Журавская, иллюстрации 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом “Самокат”», 2017

Любое использование текста и иллюстраций разрешено только с согласия издательства.

Плохая новость


Я не полный дурак. Моя глупость не достигает космических масштабов. И я не распускаю нюни, когда со мной случаются неприятности. Но должен признать, что, оглядев унылое болото, которому предстояло стать моим новым классом, я затосковал и приготовился к самому худшему.

– У меня для вас прекрасная новость!

Мисс Тейт похлопала в ладоши и обернулась к рядам направленных на меня тусклых лампочек-глаз над партами.

– В этой четверти у нас новенький, – сказала она. – Чудесно, правда? – Она одарила класс сияющей улыбкой. – Познакомьтесь. Он только что прилетел из Америки, и зовут его Говард Честер.

– Честер Говард [1] , – поправил я.

Но она не слушала – бегала по комнате в поисках свободной парты, а повторять было как-то глупо. Я подумал, что, может, со временем до нее дойдет, и потащился с портфелем за свободную парту в последнем ряду, на которую она указывала.

– Это будет твой сосед Джо Гарднер, – ворковала мисс Тейт.

– Привет, Гарднер [2] Джо, – буркнул я, усаживаясь.

Это была шутка. Но в голове у него явно такая же переваренная гороховая каша, как и у мисс Тейт.


– Не Гарднер Джо, а Джо Гарднер, – шепнул он.

Для разъяснений у меня не хватило запала.

– Ладно, – говорю. И последняя надежда с грохотом обрушилась к моим ногам. Личный рекорд по скорости (а может, и мировой, кстати). Никогда еще так быстро я не переполнялся отвращением к новой школе.

Я переезжал чаще, чем показывают «Улицу Сезам». Я ходил в школы с литературным уклоном, в спортивные, в школы, где учителя садятся на корточки, чтобы их глаза оказались на одном уровне с твоими, и спрашивают, что ты чувствуешь. Я даже умудрился четыре месяца проучиться в школе, где никто не разговаривал по-английски. Но я ни разу так быстро не ополчался против школы, как это случилось со «Школой поместья Уолботл (смешанная)».

Ага, то еще поместье! Похоже, его дизайнер прежде строил морги и скотобойни. Стены покрашены блестящей коричневой и блестящей зеленой краской. (Этот блеск усугублял впечатление, надо вам сказать.) Окна не мылись с 1643 года. А все эти картинки по стенам намалеваны как будто поросячьей слюной.

Ладно, чего там. Идеальных мест не бывает.

Я ткнул Гарднера Джо локтем.

– Что ты можешь о ней сказать?

Я кивнул на училку.

– Про нее, разумеется. С горшком на голове.

Он выкатил на меня глаза.

– Про мисс Тейт? Она очень хорошая.

Теперь была моя очередь выкатить глаза. Мой новый сосед маленько умом тронулся, что ли? Зануда чуть не вечность воодушевленно обсуждает, чья очередь вытирать доску или еще что-то не менее волнующее, а Гарднер Джо за нее заступается! Тут я понял, что эта школа – из разряда заведений, где все выстраиваются в очередь, чтобы открыть дверь перед учительницей, а уж если предложить им отчаянное развлечение вроде колченогого стула, они радостно проиграют в него всю перемену.

Я глянул на часы.

– Шесть часов, – тускло пробормотал я. – Еще целых шесть часов!

Джо Гарднер обернулся.

– До чего шесть часов?

– До того как я пожалуюсь маме.

От удивления у него брови полезли на лоб.

– А чего жаловаться-то?

Он, конечно, прав. Чего жаловаться? Бесполезно.

«Женишься на женщине – женишься на ее работе», – говорит папа.

«Это не я на ней женился, а ты, – напоминаю. – Почему же страдать приходится мне?»

«Но ведь хуже будет, если ее уволят, верно? – говорит он. – Тогда мы застрянем здесь навсегда.»

Обычно меня это быстро выводит из хандры.

– Тебе здесь понравится, – говорил мне сосед Джо. – Мы много рисуем.

Я оглядел картинки, нарисованные поросячьей слюной.

– И на переменках веселимся.

– Смо́трите, как высыхают лужи?

Джо удивился, но кивнул. И решительно добил меня:

– И еще мы поем по пятницам.

– Нет, серьезно? Не уверен, что смогу так долго ждать.

Но этот Джо Гарднер, похоже, являл собой зону, свободную от сарказма.

– Я и сам прямо еле-еле дожидаюсь, – сказал он. – Но не отчаивайся. Пятница наступит очень быстро.

Глаза его загорелись, будто речь шла о дне рождения или Рождестве.

– Пение по пятницам, – говорю. – Угу. Эта мысль будет согревать меня в трудную минуту.


Я глянул, как там обстоит дело с волнующим событием дня – выбором дежурного по доске.

– Значит, на том и сойдемся? – говорила мисс Тейт. – Флора – на этой неделе, Бен – на следующей.

Видать, когда решается нечто настолько жизненно важное, всегда лучше лишний раз удостовериться, что до всех дошло.

– Все согласны, возражений нет?

Я мог бы зуб дать, что ни один пустоголовый мира не испытал бы и толики интереса к дежурству по классной доске. Однако – вот это да! Я ошибался. Крепко ошибался.

Рука моего соседа взлетела в воздух.

– Мне кажется, было бы хорошо, чтобы Говард…

– Честер, – поправил я, не удержавшись.

Но он не услышал. Слишком занят был – устраивал мою жизнь.

– …Чтобы Говард подежурил. Потому что он новенький. И, по-моему, он не уверен, что ему здесь понравится. Потому что он считает, сколько часов осталось до конца уроков и…

Видите, как у меня глаза вылезают из орбит? Но знаете, что меня больше всего поразило? Что этот болван пытался сделать доброе дело!

– …До того как он попадет домой.

Я включил на максимум истребительные лучи, но его было не остановить. Он действовал из лучших побуждений.

– Вот я и подумал: было бы правильно дать ему подежурить.

Джо сел на место, полностью довольный собой.

Мисс Тейт простерла руки, словно в молитвенном экстазе.

– Флора! Бен! Вы не станете возражать?

Сюрприз, сюрприз. Бен не разрыдался, а Флора не заскрипела зубами от ярости, что доска удалилась от нее еще на неделю.

Значит, вот оно как. Не прошло и десяти минут, а я уже Ведущий чистильщик. Какая Великая удача!

– Ну? – бодро проговорила мисс Тейт. – Моя доска, кажется, жаждет встречи со славной пушистой тряпкой, чтобы начать день с хорошего настроения.

Я вздохнул. Я встал. А что мне оставалось? Взял из протянутой руки Флоры деревянную колодку с меховой обивкой и мило улыбнулся в ответ на ее улыбку. Вытер доску и аккуратно положил меховушку на бортик.

– Очень хорошо, – сказала мисс Тейт. – Великолепно. Прекрасная работа.

Можно подумать, что я привел к балансу бюджет, не меньше. Я скромно вытер меловую пыль с пальцев.

– А теперь давайте дружно поаплодируем Говарду, пока он возвращается к парте.

Я прекратил дальнейшую борьбу. Честер, Говард – какая разница? Я был точно сломленный тростник, был готов сунуть голову в петлю, пройти по доске в бушующее море, как приговоренный к казни матрос, – сделать все, что мне велят. Не поймите меня превратно. Я не тряпка. Мне и голову разбивали. Юный Честер Говард побывал в школах, где летящая тарелка с пудингом может угодить тебе в лоб, в школах, где стоит недоглядеть – и тебя укусят за ляжку гнилыми зубами, в школах, где персоналу приходится носить на поясе электрошокер.

Но «Школа поместья Уолботл (смешанная)»! Ее полнейшая, беспросветнейшая хорошесть положила меня на лопатки, и я выкинул белый флаг.

Говард. Так тому и быть.


Все такие лапушки-паиньки


Вы не поверите, что у них творится на большой перемене. Половина этих сонных куриц прогуливались по двору, предлагая свою последнюю печенюшку каждому, у кого вид был невеселый, а другая половина прыгали через скакалку.

Да не шучу я. Прыгали. Две розовощеких девицы с хвостиками крутили длинную веревку, остальные ждали своей очереди и аж подскакивали на месте от нетерпения.

Когда новый человек начинал прыгать, все запевали песню.

Я стоял на лестнице и слушал. Сначала я услышал такое:


Мисс Тейт нагнулась до земли,
Чтобы поднять цветок.
Вдруг – щелк! – и лопнули на ней
Подвязки от чулок.

Потом услышал такое:


Хорошая девочка Менди была,
Просила у Господа Бога,
Чтоб он на уроках за ней приглядел
И чтоб целоваться помог он.

Я спросил у Джо:

– Сегодня что, какой-то особенный день?

– В каком смысле? – не понял он.

Я не знал, как это выразить словами.

– Ну как в каком… Вы, может, притворяетесь, что вы маленькие бедные сиротки или еще чего? Может, у вас сегодня Исторический день?

Я до него явно не достучался.

– Ну ты понимаешь. Все девочки наряжаются в переднички и сидят, аккуратно сложив руки на парте, а учителя делают вид, что все это происходит сто лет назад.

Наконец у него на чердаке забрезжил свет понимания.

– А-а-а! Это как в Школьный день викторианской эпохи?

Я пожал плечами.

– Ну типа, наверно. Когда все такие лапушки, такие старомодные паиньки.

Он оглядел двор. В углу двое мальчишек постарше обнимали всхлипывающего малолетку, который потерял любимый шарик или еще чего. У входа мальчики и девочки учились играть на волынке. (Я серьезно!) Возле ворот стайка болельщиц практиковала сложную схему хлопков и прыжков. Остальные неторопливо прогуливались, улыбались друг другу и приветливо махали руками или терпеливо ждали друг дружку возле уборных.

– Я хочу сказать, мы где вообще? На планете Зог?

У Джо загорелись глаза.

– Ой, да! Это было бы здорово! Давай полетим на планету Зог, и ты…

Я одарил его самым убийственным из своих взглядов. Кем он меня считает, этот плоскоголовый? Каким-то писуном в памперсах, что жаждет сыграть с ним в «мама-кашку-варила»?

– Слушай, – говорю, – думаю, пора тебе кое-что прояснить.

Но он вдруг хлопнул себя по лбу.

– Ой, Говард, давай подождем до конца перемены. Я только что вспомнил, что обещал мисс Тейт помочь с обложками для наших сочинений на тему «Как это делается».

И в этот миг вышеозначенная леди собственной персоной появилась из дверей.

– Джо-о-о! – издала она сладкоголосую трель. – Джо-о-о Гарднер!

– Иду, мисс Тейт! – радостно взвизгнул он, едва не виляя хвостом.

Я сполз по стене и сел на корточки, уронив голову на руки. Вот удача так удача. Я пробил себе дорогу в школах, где школьная форма такая колючая, что весь исчешешься, и в школах, где приходилось по пять раз на дню вставать и молиться, и в школах, где тебя заставляют переписывать домашку, пока не избавишься от всех ошибок. Но в подобные места меня еще не заносило.

Тут слышу шорох шагов. Поднимаю голову: вокруг меня – озабоченные лица.

– С тобой все в порядке?

– В первый день всем тяжко.

– Ты скоро привыкнешь, честно.

– Хочешь пойти попрыгать?

Я открыл рот. Сейчас скажу. Первое слово было готово сорваться с моих губ, и тут прозвенел звонок.

Книгу Как курица лапой - Энн Файн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

541 0 Как курица лапой - Энн Файн
  • 20
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Книга Как курица лапой - Энн Файн читать онлайн бесплатно без регистрации

Плохая новость Как курица лапой

Я не полный дурак. Моя глупость не достигает космических масштабов. И я не распускаю нюни, когда со мной случаются неприятности. Но должен признать, что, оглядев унылое болото, которому предстояло стать моим новым классом, я затосковал и приготовился к самому худшему.

— У меня для вас прекрасная новость!

Мисс Тейт похлопала в ладоши и обернулась к рядам направленных на меня тусклых лампочек-глаз над партами.

— В этой четверти у нас новенький, — сказала она. — Чудесно, правда? — Она одарила класс сияющей улыбкой. — Познакомьтесь. Он только что прилетел из Америки, и зовут его Говард Честер.

Но она не слушала — бегала по комнате в поисках свободной парты, а повторять было как-то глупо. Я подумал, что, может, со временем до нее дойдет, и потащился с портфелем за свободную парту в последнем ряду, на которую она указывала.

— Это будет твой сосед Джо Гарднер, — ворковала мисс Тейт.

Это была шутка. Но в голове у него явно такая же переваренная гороховая каша, как и у мисс Тейт.

Как курица лапой

— Не Гарднер Джо, а Джо Гарднер, — шепнул он.

Для разъяснений у меня не хватило запала.

— Ладно, — говорю. И последняя надежда с грохотом обрушилась к моим ногам. Личный рекорд по скорости (а может, и мировой, кстати). Никогда еще так быстро я не переполнялся отвращением к новой школе.

Я переезжал чаще, чем показывают «Улицу Сезам». Я ходил в школы с литературным уклоном, в спортивные, в школы, где учителя садятся на корточки, чтобы их глаза оказались на одном уровне с твоими, и спрашивают, что ты чувствуешь. Я даже умудрился четыре месяца проучиться в школе, где никто не разговаривал по-английски. Но я ни разу так быстро не ополчался против школы, как это случилось со «Школой поместья Уолботл (смешанная)».

Ага, то еще поместье! Похоже, его дизайнер прежде строил морги и скотобойни. Стены покрашены блестящей коричневой и блестящей зеленой краской. (Этот блеск усугублял впечатление, надо вам сказать.) Окна не мылись с 1643 года. А все эти картинки по стенам намалеваны как будто поросячьей слюной.

Ладно, чего там. Идеальных мест не бывает.

Я ткнул Гарднера Джо локтем.

— Что ты можешь о ней сказать?

Я кивнул на училку.

— Про нее, разумеется. С горшком на голове.

Он выкатил на меня глаза.

— Про мисс Тейт? Она очень хорошая.

Теперь была моя очередь выкатить глаза. Мой новый сосед маленько умом тронулся, что ли? Зануда чуть не вечность воодушевленно обсуждает, чья очередь вытирать доску или еще что-то не менее волнующее, а Гарднер Джо за нее заступается! Тут я понял, что эта школа — из разряда заведений, где все выстраиваются в очередь, чтобы открыть дверь перед учительницей, а уж если предложить им отчаянное развлечение вроде колченогого стула, они радостно проиграют в него всю перемену.

Я глянул на часы.

— Шесть часов, — тускло пробормотал я. — Еще целых шесть часов!

Джо Гарднер обернулся.

— До чего шесть часов?

— До того как я пожалуюсь маме.

От удивления у него брови полезли на лоб.

— А чего жаловаться-то?

Он, конечно, прав. Чего жаловаться? Бесполезно.

«Женишься на женщине — женишься на ее работе», — говорит папа.

«Это не я на ней женился, а ты, — напоминаю. — Почему же страдать приходится мне?»

«Но ведь хуже будет, если ее уволят, верно? — говорит он. — Тогда мы застрянем здесь навсегда.»

Обычно меня это быстро выводит из хандры.

— Тебе здесь понравится, — говорил мне сосед Джо. — Мы много рисуем.

Я оглядел картинки, нарисованные поросячьей слюной.

— И на переменках веселимся.

— Смотрите, как высыхают лужи?

Джо удивился, но кивнул. И решительно добил меня:

— И еще мы поем по пятницам.

— Нет, серьезно? Не уверен, что смогу так долго ждать.

Но этот Джо Гарднер, похоже, являл собой зону, свободную от сарказма.

— Я и сам прямо еле-еле дожидаюсь, — сказал он. — Но не отчаивайся. Пятница наступит очень быстро.

Глаза его загорелись, будто речь шла о дне рождения или Рождестве.

— Пение по пятницам, — говорю. — Угу. Эта мысль будет согревать меня в трудную минуту.

Как курица лапой

Я глянул, как там обстоит дело с волнующим событием дня — выбором дежурного по доске.

— Значит, на том и сойдемся? — говорила мисс Тейт. — Флора — на этой неделе, Бен — на следующей.

Видать, когда решается нечто настолько жизненно важное, всегда лучше лишний раз удостовериться, что до всех дошло.

— Все согласны, возражений нет?

Я мог бы зуб дать, что ни один пустоголовый мира не испытал бы и толики интереса к дежурству по классной доске. Однако — вот это да! Я ошибался. Крепко ошибался.

Рука моего соседа взлетела в воздух.

— Мне кажется, было бы хорошо, чтобы Говард…

— Честер, — поправил я, не удержавшись.

Но он не услышал. Слишком занят был — устраивал мою жизнь.

— …Чтобы Говард подежурил. Потому что он новенький. И, по-моему, он не уверен, что ему здесь понравится. Потому что он считает, сколько часов осталось до конца уроков и…

Видите, как у меня глаза вылезают из орбит? Но знаете, что меня больше всего поразило? Что этот болван пытался сделать доброе дело!

Многие устойчивые выражения передают образ того или иного предмета или действия настолько выразительно и ярко, что трудно подобрать другие слова для их описания. В данной статье рассматривается именно такой фразеологизм, который лучше всего способен изобразить неразборчивый почерк.

Значение фразеологизма «как курица лапой»

У многих неразборчивый почерк ассоциируется с какой-нибудь записью врача, в которой трудно понять, что написано. На ум сразу же приходит выражение «как курица лапой». Значение фразеологизма отлично передает образ неаккуратной рукописи. И его часто используют не только пациенты, но и учителя, которые делают замечания школьникам, не отличающимся красивым почерком.

Сам фразеологизм выступает в предложениях в качестве наречия и означает «криво», «неряшливо», «неаккуратно», «небрежно», «кое-как».

как курица лапой значение

Данное выражение употребляют для описания не только некрасивого письма, но и непрофессионального рисования. Поэтому его используют в адрес начинающих или попросту неталантливых художников.

Этимология

Представьте себе курицу. В отличие от человека у нее нет рук, вместо них у нее крылья, вместо ног – лапы. Ну как она может тогда писать? Значение фразеологизма «как курица лапой» не подразумевает рукописные навыки у этой птицы. Оно лишь говорит о неряшливости.

значение фразеологизма как курица лапой выражение

Если вы когда-нибудь видели курицу, то наверняка вспомните, как она любит копаться в земле, на которой после нее остаются следы. Их вряд ли можно разобрать. Поэтому у людей плохая рукописная работа ассоциировалась с проделками лап курицы. Из-за наблюдения действий этой неуклюжей и глуповатой птицы и высказывания вслух выражения оно прочно закрепилось в нашем языке, стало устойчивым и используется нами по сегодняшний день.

Синонимы фразеологизма на русском языке

Это устойчивое выражение, как мы отметили выше, можно заменить наречием «неаккуратно». К нему можно подобрать разные синонимы: кое-как, некрасиво, неряшливо, неразборчиво, небрежно, непонятно, скверно, плохо. При этом используются наречия. Есть еще и другие синонимичные слова: коряво, неотчетливо, неясно, расплывчато, нечетко и тому подобные.

значение фразеологизма как курица лапой

Данный фразеологизм можно заменить и схожими по смыслу устойчивыми выражениями. Например: как сорока набродила. Оно имеет точно такое же толкование, что и выражение «как курица лапой»: значение фразеологизма – «неразборчиво», «коряво».

Синонимы на других языках

Наверное, все языки мира богаты идиомами. При этом у многих устойчивых выражений существуют синонимичные по смыслу фразеологизмы на других языках. Если говорить о рассматриваемой нами идиоме, то похожих по значению с ней фраз у иностранцев немало. Например, в английском языке есть выражение chicken scratch, которое переводится как «царапанье цыпленка». Оно означает неразборчивое письмо. Английская идиома имеет синонимичное значение фразеологизма «как курица лапой». Выражение со схожим смыслом есть и у французов. Оно звучит так: Ecrire comme un chat. Буквально это переводится «писать, как кошка».

как курица лапой значение фразеологизма

М. И. Дубровин, автор множества учебников по английскому языку, переводит рассматриваемый нами фразеологизм следующим образом: To write like a chicken with its claw. И если вы захотите поделиться с иностранцем данным выражением, то смело используйте этот перевод.

Антонимы фразеологизма на русском языке

Любому человеку приятно смотреть на аккуратный, разборчивый почерк. Особенно педагогам при проверке работ учащихся. И они точно не скажут про такой почерк «как курица лапой». Значение фразеологизма не позволяет его использовать для таких моментов. Тут нужны слова с противоположным смыслом, антонимы. К ним можно отнести следующие: понятно, разборчиво, аккуратно. А красивый, искусный почерк называют, как правило, каллиграфическим.

фразеологизмы со словом курица

Если говорить о фразеологизмах-антонимах, то с некоторой натяжкой можно привести в качестве примера следующие: «золотые руки» и «засучив рукава».

Использование выражения в литературе

«С утра только и делаем, что письма некоей особы читаем… Ишь накарябала – как курица лапой. Видно, торопилась очень». Данный отрывок взят из романа «Пелагия и Чёрный монах» Бориса Акунина. Он передает читателям образ неряшливого почерка при помощи устойчивого оборота «как курица лапой». Значение фразеологизма использовано автором искусно. С помощью него он описывает не только почерк, но и передает настроение героев романа.

Писатели и поэты любят использовать крылатые фразы, имеющие народные истоки. Так как они способны сделать произведение ярким и выразительным. Они близки, понятны читателям и легко ими воспринимаются.

В своей повести «Саша Чекалин» В. И. Смирнов тоже использует рассматриваемый оборот: «Пишешь словно курица лапой. не разберёшь».

Как мы видим, в литературе, как правило, данный фразеологизм используется для того, чтобы описать неразборчивый почерк. В разговорной же речи он употребляется в различных ситуациях: при оценке почерка, художественных навыков и определенных действий.

Использование выражения в разговорной речи

Сами того не замечая, мы часто используем крылатые фразы. Они настолько прочно вошли в наш лексикон, что порой без них трудно обойтись. Например, то же самое выражение «как курица лапой писать». Фразеологизмы подобного рода часто встречаются в речи учителей, пациентов, родителей. Всех тех, кто сталкивается с чужим некрасивым почерком.

как курица лапой писать фразеологизмы

Выражение может быть использовано и в качестве самокритики. Например, когда кто-то учится рисовать, старается, но у него ничего не получается и его картины похожи на малявы. В такой ситуации хочется красочно выразиться, а не просто говорить «не получается», «некрасиво». Такие слова неспособны передать всю силу разочарования, самокритики и иронии. Нужна идиома, которая передает необходимое значение. Слова «как курица лапой писать» при таких моментах подходят идеально. Они описывают и труд, и способности горе-художника.

Другие фразеологизмы со словом «курица»

Русский язык богат крылатыми выражениями, где героями являются различные животные. Курицу не обошли стороной. И не удивительно! Ведь никто из других животных не способен так хорошо, как она, изобразить глупое создание.

Когда говорят о безвольном, подавленном человеке, используют словосочетание «мокрая курица». И это не случайно. Происхождение данного выражения связано с тем, что именно это животное мокнет под дождем и имеет печальный вид тогда, когда другие, например, гуси и утки, не теряют свой вид из-за воды.

Хлопоты и возню из-за нестоящего характеризует фраза «носиться как курица с яйцом». Она подразумевает длительные и бесполезные хлопоты.

Когда говорят о плохо видящем человеке, то используют словосочетание «слепая курица». Также это выражение употребляют в значении «недальновидный, не думающий о завтрашнем дне».

Если кто-то совершенно неожиданно угодил в неприятную ситуацию, то говорят, что он попал, «как кур в ощип». Но если происхождение выражения связано с летальным исходом домашней птицы, то для людей данный оборот означает просто неудачные обстоятельства.

О тех, кто не отличается умом, говорят, что у них «куриные мозги». Оценка низких интеллектуальных способностей людей не ограничивается только одним выражением. Есть и другие фразы, например, «куриная память» (т. е. короткая).

Существует выражение «раскудахтался словно курица». Его применяют к человеку, который слишком экспрессивно отстаивает свою точку зрения, возмущается или оправдывается.

Хаотичное передвижение характеризует выражение «бродить как курица». Оно произошло из-за поведения этой домашней птицы, ее нелогичных маршрутов.

значение слова как курица лапой писать

Когда говорят о глупом и нелепом поступке и происшествии, используют выражение «курам на смех». Это связано с тем, что эта птица сама по себе комична. Она не летает, да еще и пугливая и глупая.

Как мы видим, «куриных» фразеологизмов достаточно много, и скорее всего, мы не все и вспомнили. Эти крылатые выражения часто используются и в разговорной речи, и в литературе.

Заключение

Фразеологизмы украшают нашу речь, делают ее живой, образной. Особенно такие выражения, в которых упоминаются различные животные. С помощью них дается сравнительная характеристика поведения людей. При использовании «звериных» фразеологизмов образы становятся ярче, острее, комичнее и ироничнее. Поэтому знание подобных выражений полезно для обогащения лексикона.

В данной статье мы рассмотрели популярный фразеологизм «как курица лапой», значение которого - «неаккуратно» и «коряво». Мы узнали, какими синонимами можно заменить данную идиому, как она используется иностранцами, каким образом ее применяют в литературе и в разговорной речи. Также мы рассмотрели и другие фразеологизмы со словом «курица». Их оказалось немало. И все они пришли к нам из народа и прочно вошли в нашу речь.

Читайте также: