Как называется лошадь по английски

Опубликовано: 25.03.2024

y
*

американское произношение слова horse

амер. |hɔːrs| Тег audio не поддерживается вашим браузером.

британское произношение слова horse

брит. |hɔːs| Тег audio не поддерживается вашим браузером.

существительное ↓

riding /saddle/ horse — верховая лошадь

draught horse — упряжная лошадь

heavy draught horse — тяжеловоз

head horse — коренник

+7 school(ed) horse — цирковая лошадь

proud horse — поэт. конь ретивый

the flying /winged/ horse — миф. крылатый конь

the Trojan horse — греч. миф. троянский конь

iron horse — стальной /железный/ конь (о паровозе, танке, велосипеде и т. п.)

rocking horse — лошадка-качалка (игрушка)

to mount a horse, to take horse — сесть на лошадь; поехать верхом

to get off a horse — слезть с лошади, спешиться

horse and foot — изо всех сил, что есть мочи

light horse — лёгкая кавалерия

a regiment of horse — кавалерийский полк, полк кавалерии

five hundred horse — отряд в пятьсот всадников

horse with pommels — конь с ручками

vaulting horse — конь для опорных прыжков

high vaulting horse — конь для высоких прыжков

to take horse — разветвляться (о горной жиле)

horse and foot — изо всех сил, что есть мочи

white horses — барашки (на море)

wooden horse — а) троянский конь; б) конь (гимнастический); в) ист. кобыла (скамья для порки); г) уст. деревянный конь (о корабле); д) сл. виселица

pale horse — библ. конь бледный (несущий смерть)

+7 salt horse — мор. жарг. солонина

dead horse — сл. а) работа, за которую деньги взяты вперёд; б) нечто исчерпавшее себя; to flog /to beat/ a dead horse

out of /straight from/ the horse's mouth — из первых рук, из надёжных источников (о полученной информации)

to spur a willing horse — подгонять кого-л. без всякой нужды; подгонять и без того добросовестного работника

this is a horse of another /of a different/ colour — это совсем другое дело

hold your horses! — амер. не волнуйся!, потише!; ≅ легче на поворотах!

enough to make a horse laugh — ≅ курам на смех

to be on /to get on, to ride, to mount/ one's high horse — важничать, заноситься, держать себя высокомерно

прилагательное ↓

horse harness — конская упряжь; лошадиная сбруя

horse hoof — лошадиное копыто

horse population — конское поголовье

horse farming — с.-х. полевые работы на конской тяге

horse hoe — с.-х. конный пропашник, конная мотыга

horse rake — с.-х. конные грабли

horse traction — конная тяга

horse vehicle — конная повозка, телега

horse road /track, way/ — дор. гужевая дорога; проезжая дорога

horse troops — кавалерийские войска, кавалерия

horse path — кавалерийская тропа

horse soldier — кавалерист; конник; конный воин

horse archers — ист. конные лучники

horse grenadier — ист. конногренадер

horse joke — грубая шутка, непристойный /неприличный/ анекдот

horse opera /stuff/ — амер. разг. ковбойский фильм, роман и т. п.

horse latitudes — метеор. «конские широты» (северные широты от 30u00B0 до 33u00B0

глагол ↓

to be well horsed — иметь достаточно лошадей

to horse a carriage — заложить карету; запрягать (лошадей)

Мои примеры

Словосочетания

horse blanket — попона

to buy a white horse — транжирить деньги

horse breeding — разведение лошадей

a horse covers a mare — жеребец покрывает кобылу

to draw a horse — рисовать лошадь

horse dung — лошадиный навоз

the horse-and-buggy era — доавтомобильная эпоха, эпоха извозчиков

thoroughbred horse — чистокровная лошадь

wild horse — дикая лошадь

to hobble a horse — стреноживать лошадь

Примеры

He jumped his horse.

Он заставил лошадь прыгнуть.

He is as strong as a horse.

Он силён, как лошадь. (На русском языке обычно говорят: "силён, как бык")

Caparison my horse.

Седлай моего коня!

The horse is in form.

Лошадь вполне подготовлена к бегам.

a fall from a horse

падение с лошади

a car with 275 horses

автомобиль мощностью в 275 лошадиных сил

The horse spilled him.

Лошадь сбросила его.

The horse paced.

Лошадь шла иноходью.

Royal Horse Guards

Королевский конногвардейский полк

His horse won by a head.

Его лошадь выиграла на голову. (о скачках)

This horse trots foul.

У этой лошади неровный шаг.

He pushed his horse on.

Он пришпорил свою лошадь.

Did your horse come up?

Твоя лошадь выиграла?

The horse nosed my hand.

Лошадь уткнулась носом в мою руку.

Our horse won by a neck.

Наша лошадь выиграла с минимальным преимуществом.

The horse won by a neck.

Лошадь выиграла на голову.

A horse trotted past us.

Мимо нас рысью пробежала лошадь.

The horse threw its rider.

Лошадь сбросила своего седока.

His horse led by a length.

Его лошадь шла на корпус впереди других.

The horse covers the mare.

Конь покрывает кобылу.

cross a horse and a donkey

скрестить лошадь и осла

She trotted the horse home.

Она направила лошадь рысью домой.

pull one's horse to a stand

остановить свою лошадь

The horse reared in terror.

От страха лошадь встала на дыбы.

He patted his horse's neck.

Он похлопал лошадь по шее.

His horse pawed the ground.

Его конь забил копытом.

The horse is a 10 – 1 shot.

У этой лошади шансы на выигрыш 10 к 1-му.

The horse hurdled the fence.

Лошадь перепрыгнула через препятствие.

I heard the horse whinnying.

Я услышал, что лошадь заржала.

Which horse are you backing?

На какую лошадь ты ставишь?

Примеры, ожидающие перевода

He spurred the horse onward.

500 horse led the attack

The cowboy lassoed the horse.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

1 лошадь

беговая/скаковая лошадь — race-horse

гнедая лошадь — sorrel, bay, chestnut разг.

кавалерийская лошадь — troop-horse, cavalry horse

2 лошадь

3 лошадь

4 лошадь

5 ЛОШАДЬ

6 лошадь

7 ЛОШАДЬ

8 лошадь

9 лошадь

10 лошадь

  1. horse

EN

horse
A large animal with four legs which people ride on or use for carrying things or pulling vehicles. (Source: CAMB)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

Тематики

11 лошадь

12 лошадь

13 лошадь

14 лошадь

15 лошадь

16 лошадь

17 лошадь

пристяжна́я ло́шадь — outrunner ( a horse)

ло́шадь под седло́м — mount

е́здить / ката́ться на ло́шади — ride a horse

закла́дывать ло́шадь — harness a horse

сади́ться на ло́шадь — mount a horse

ходи́ть за ло́шадью — groom a horse

рабо́тать как ло́шадь — work like a horse, be a real workhorse

18 лошадь

бегова́я ло́шадь — racehorse

верхова́я (вью́чная) ло́шадь — saddle (pack) horse

19 лошадь

верхо́м на ло́шади — on horseback

20 лошадь

См. также в других словарях:

Лошадь — ? Лошадь домашняя Лошадь домашняя (Equus caballus) Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые … Википедия

ЛОШАДЬ — жен. лошадка, дочка, душка; лошаденка, ночка; лошадища; вообще конь; особ. не жеребец и не кобыла, мерин. По употребленью бывает: упряжная, верховая, вьючная; а первая: коренная, пристяжная, дышельная, выносная (подседельная и подручная). Он… … Толковый словарь Даля

ЛОШАДЬ — ЛОШАДЬ, лошади, мн. лошади, лошадей, твор. лошадьми, жен. (тюрк., ср. казах. alasa). 1. Домашнее животное, ходящее в упряжи или под седлом. Рабочая лошадь. Верховая лошадь. Пара лошадей. Беговая лошадь. Кавалерийская лошадь. Строевая лошадь.… … Толковый словарь Ушакова

лошадь — (верховая, выезженная, вьючная, доброезжая, упряжная), конь (битюк, рысак, скакун, коренник (коренная), пристяжная; жеребец, жеребенок, кляча, кобыла, мерин, пони, иноходец), буцефал, пегас, россинант; одер. Подобранная пара или тройка лошадей… … Словарь синонимов

лошадь — ЛОШАДЬ, конь, рысак, скакун, ирон. росинант, трад. поэт. сивка бурка, устар. буцефал, разг. лошаденка, разг., пренебр. кляча, разг. коняшка, разг. одер, разг. саврас и разг. савраска, разг. сивка и разг. сивко, разг. сниж. коняга и разг. сниж … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Лошадь — ЛОШАДЬ. Родиною Л. принято считать Азію (Иранъ), но новѣйшія научн. данныя дѣлаютъ несомнѣннымъ, что и въ Европѣ, до переселенія въ нее народовъ изъ Азіи, существовала своя Л. Въ какую эпоху произошло прирученіе Л., неизвѣстно; но это животное мы … Военная энциклопедия

Лошадь — (Equus caballus; евр. сус, параш, рэкэш; греч. гиппос). Находки, сделанные при раскопках Ура, показывают, что Л. была известна в Месопотамии как упряжное животное уже в середине III тысячел. до Р.Х. Свидет вом существования митаннийско… … Библейская энциклопедия Брокгауза

ЛОШАДЬ — ЛОШАДЬ, и, мн. и, ей, ям, дьми и дями, ях, жен. Крупное непарнокопытное животное сем. лошадиных. Домашняя л. Дикая л. Верховая л. Пара лошадей. Запрягать лошадей. Седлать л. Ехать на лошадях. Работать как л. (много и тяжело). Ну и л. эта баба (о… … Толковый словарь Ожегова

лошадь — лошади, мн. лошади, лошадей, твор. лошадьми, ж. [тюрк., ср. казах. – alasa]. 1. Домашнее животное, ходящее в упряжи или под седлом. 2. только мн. Конный экипаж (разг.). Лошади поданы. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка

лошадь — ЛОШАДЬ, и, ж. 1. Большая некрасивая женщина. 2. только мн., и, ей. Лошадиные силы У тебя сколько лошадей? (о мощности мотора) … Словарь русского арго

лошадь — О быстроте, характере бега; о силе, физическом состоянии, о норове лошади. Быстроногая, быстрая, выносливая, горячая, двужильная (разг.), доброезжая (устар.), загнанная, заморенная (разг.), запаленная, застоялая, изнуренная, капризная, крепкая,… … Словарь эпитетов

существительное

riding /saddle/ horse — верховая лошадь

draught horse — упряжная лошадь

heavy draught horse — тяжеловоз

head horse — коренник

school(ed) horse — цирковая лошадь

proud horse — поэт. конь ретивый

the flying /winged/ horse — миф. крылатый конь

the Trojan horse — греч. миф. троянский конь

iron horse — стальной /железный/ конь (о паровозе, танке, велосипеде и т. п.)

rocking horse — лошадка-качалка (игрушка)

to mount a horse, to take horse — сесть на лошадь; поехать верхом

to get off a horse — слезть с лошади, спешиться

зоол. лошадь (Equus caballus)

зоол. представитель семейства лошадиных (Equidae)

груб. жеребец, кобель (о мужчине)

horse and foot — изо всех сил, что есть мочи

light horse — лёгкая кавалерия

a regiment of horse — кавалерийский полк, полк кавалерии

five hundred horse — отряд в пятьсот всадников

спорт. конь (гимнастика)

horse with pommels — конь с ручками

vaulting horse — конь для опорных прыжков

high vaulting horse — конь для высоких прыжков

рама, станок, козлы; подставка

рама или подставка для сушки одежды (тж. drying horse, clothes horse)

геол. ингрессия; включение пустой породы в руде

to take horse — разветвляться (о горной жиле)

шахм. разг. конь

амер. студ. жарг. шпаргалка, особ. подстрочный перевод

«рыба» (документ-полуфабрикат)

сл. лошадиная сила, «лошадка» (как единица мощности)

амер. сл. наркотик (особ. героин)

воен. ист. таран

horse and foot — изо всех сил, что есть мочи

white horses — барашки (на море)

wooden horse — а) троянский конь; б) конь (гимнастический); в) ист. кобыла (скамья для порки); г) уст. деревянный конь (о корабле); д) сл. виселица

pale horse — библ. конь бледный (несущий смерть)

salt horse — мор. жарг. солонина

dead horse — сл. а) работа, за которую деньги взяты вперёд; б) нечто исчерпавшее себя; to flog /to beat/ a dead horse

out of /straight from/ the horse's mouth — из первых рук, из надёжных источников (о полученной информации)

to spur a willing horse — подгонять кого-л. без всякой нужды; подгонять и без того добросовестного работника

this is a horse of another /of a different/ colour — это совсем другое дело

hold your horses! — амер. не волнуйся!, потише!; ≅ легче на поворотах!

enough to make a horse laugh — ≅ курам на смех

to be on /to get on, to ride, to mount/ one's high horse — важничать, заноситься, держать себя высокомерно

прилагательное

horse harness — конская упряжь; лошадиная сбруя

horse hoof — лошадиное копыто

horse population — конское поголовье

horse farming — с.-х. полевые работы на конской тяге

horse hoe — с.-х. конный пропашник, конная мотыга

horse rake — с.-х. конные грабли

horse traction — конная тяга

horse vehicle — конная повозка, телега

horse road /track, way/ — дор. гужевая дорога; проезжая дорога

horse troops — кавалерийские войска, кавалерия

horse path — кавалерийская тропа

horse soldier — кавалерист; конник; конный воин

horse archers — ист. конные лучники

horse grenadier — ист. конногренадер

horse joke — грубая шутка, непристойный /неприличный/ анекдот

horse opera /stuff/ — амер. разг. ковбойский фильм, роман и т. п.

horse latitudes — метеор. «конские широты» (северные широты от 30u00B0 до 33u00B0

глагол

to be well horsed — иметь достаточно лошадей

запрягать (лошадей); заложить (экипаж)

to horse a carriage — заложить карету; запрягать (лошадей)

садиться на лошадь; вскочить на коня; ехать верхом

носить (кого-л.) на спине

сажать (кого-л.) на спину (себе или кому-л. другому)

взвалить одного человека на другого или уложить кого-л. на козлы для порки

нещадно погонять, изнурять работой (особ. матросов)

издеваться (над чем-л.); разыгрывать, вышучивать (кого-л.)

таскать за собой, вовлекать в возню; играть в лошадки

шумно разыгрывать (сценку и т. п.)

требовать плату за несделанную работу (обыкн. to horse it)

покрывать (кобылу)

случать (кобылу)

находиться в периоде течки (о кобыле)

животные на английском языке

Тема “Животные \ Animals” – одна из первых, с которой сталкиваются при изучении английского языка. Сегодня мы разберем, как называются по-английски домашние животные, дикие животные, группы животных (такие как стая), а также узнаем, как “говорят” животные на английском языке. Все слова приведены с транскрипцией и переводом.

Названия домашних животных на английском языке

domestic animals [dəʊˈmɛstɪk ˈænɪməlz] домашние животные
cow [kaʊ] корова
bull [bʊl] бык
horse [hɔːs] лошадь
stallion [ˈstæljən] жеребец
mare [meə] кобыла
goat [gəʊt] коза
he goat [hiː] [gəʊt] козел
sheep [ʃiːp] овца
ram [ræm] баран
donkey [ˈdɒŋki] осел
mule [mjuːl] мул
pig [pɪg] свинья
cat [kæt] кошка
dog [dɒg] собака
calf [kɑːf] теленок
lamb [læm] ягненок
foal [fəʊl] жеребенок
piglet [ˈpɪglət] поросенок
kitten [ˈkɪtn] котенок
puppy [ˈpʌpi] щенок
mouse [maʊs] мышь
rat [ræt] крыса
chinchilla [ʧɪnˈʧɪlə] шиншилла
hamster [ˈhæmstə] хомяк
guinea pig (cavy) [ˈgɪni pɪg] [ˈkeɪvi] морская свинка

  1. Множественное число слова mouse – mice, а не mouses.
  2. Слово sheep во множественном числе тоже sheep (формы совпадают).

Дикие животные на английском языке

wild animal [waɪld ˈænɪməl] дикое животное
wolf [wʊlf] волк
fox [fɒks] лиса
bear [beə] медведь
tiger [ˈtaɪgə] тигр
lion [ˈlaɪən] лев
elephant [ˈɛlɪfənt] слон
ape (monkey) [eɪp] [ˈmʌŋki] обезьяна
camel [ˈkæməl] верблюд
rabbit [ˈræbɪt] кролик
hare [heə] заяц
antelope [ˈæntɪləʊp] антилопа
badger [ˈbæʤə] барсук
squirrel [ˈskwɪrəl] белка
beaver [ˈbiːvə] бобр
zebra [ˈziːbrə] зебра
kangaroo [ˌkæŋgəˈruː] кенгуру
crocodile [ˈkrɒkədaɪl] крокодил
rhino (rhinoceros) [ˈraɪnəʊ] [raɪˈnɒsərəs] носорог
deer [dɪə] олень
lynx [lɪŋks] рысь
seal [siːl] тюлень
tortoise (turtle) [ˈtɔːtəs] [ˈtɜːtl] черепаха
cheetah [ˈʧiːtə] гепард
hyena [haɪˈiːnə] гиена
raccoon [rəˈkuːn] енот
giraffe [ʤɪˈrɑːf] жираф
hedgehog [ˈhɛʤhɒg] ёж
leopard [ˈlɛpəd] леопард
panther [ˈpænθə] пантера
elk (moose) [ɛlk] ([muːs]) лось
anteater [ˈæntˌiːtə] муравьед
opossum (possum) [əˈpɒsəm] ([ˈpɒsəm]) опоссум
puma (cougar) [ˈpjuːmə] ([ˈkuːgə]) пума
wolverine [ˈwʊlvəriːn] росомаха
dinosaur [ ˈdaɪnəʊsɔː ] динозавр

Примечание: слово deer во множественном числе тоже deer, формы совпадают.

Пройдите тест на уровень английского:

Группы животных на английском

Помимо названий отдельных животных, существуют называния групп животных. По-русски мы говорим стадо овец, стая волков, но никак не стадо волков и стая овец. Вот, как называются группы животных на английском с приблизительным переводом (приблизительным, потому что точный зависит от контекста):

Название группы Транскрипция Приблизительный перевод
colony (of ants, rabbits) [ˈkɒləni] колония
swarm (of bees, flies, butterflies) [swɔːm] рой
flock (of birds, geese) [flɒk] стая
herd (of cattle, pigs, sheep, goats) [hɜːd] стадо
pack (of dogs, wolves) [pæk] стая, свора
school (of fish) [skuːl] стая, косяк
pride (of lions) [praɪd] прайд, стая
nest (of snakes) [nɛst] гнездо
litter (of puppies, kittens) [ˈlɪtə] выводок, приплод, помет

Как видите, некоторые слова похожи на русские, некоторые сильно отличаются: мы тоже говорим “колония муравьев”, но не говорим “колония кроликов”. Больше всего меня позабавило, что группа котят, щенят и других детенышей называется litter – буквально, разбросанные вещи, мусор, беспорядок.

Что говорят животные на английском языке? Песня для детей

Еще одна интересная тема, касающаяся животных – это то, как в английском передается их “речь”. К примеру, мы говорим, что птичка чирикает “чирик-чирик”, а свинья хрюкает “хрю-хрю”, но англичанин скажет, что птичка чирикает “твит-твит”, а свинья хрюкает “ойнк, ойнк”.

Здесь нужно выделить две группы слов:

    Звукоподражания вроде “кря-кря”, “хрю-хрю”. Глаголы, называющие сам процесс “речи”, например: крякать, хрюкать.

Звукоподражания хорошо продемонстрированы в этой детской песенке:

А вот список некоторых, скажем так, глаголов речи. В скобках – названия животных и птиц, к которым могут относиться эти действия.

growl [graʊl] реветь, рычать
squeak [skwiːk] пищать
scream [skriːm] кричать
roar [rɔː] реветь, рычать
cluck [klʌk] кудахтать
moo [muː] мычать
chirp [ʧɜːp] стрекотать
bleat [bliːt] блеять
bark [bɑːk] лаять
howl [haʊl] выть
quack [kwæk] квакать
hiss [hɪs] шипеть
laugh [lɑːf] смеяться
tweet [twiːt] чирикать
meow [miːˈaʊ] мяукать
purr [pɜː] мурлыкать

Теперь рассмотрим к каким животным относятся эти “глаголы речи”:

    growl – медведи, тигры, львы squeak – грызуны (мыши, шиншиллы и др.), кролики scream – обезьяны roar – львы, медведи cluck – курицы moo – коровы chirp – сверчки, цикады bleat – козы, овцы bark – собаки howl – собаки, волки quack – утки hiss – змеи tweet – птицы meow, purr – кошки

Приведу примеры с некоторыми глаголами:

Can you hear the dogs barking? Go, check the backyard. – Слышишь, собаки лают? Сходи, проверь задний двор.

Whose cat is meowing ouside for like an hour? – Чья это кошка уже где-то час мяукает на улице?

The mouse sqeaked and hid under the pillow. – Мышь пискнула и спряталась под подушкой.

My neighbor’s dog howls like a wolf every night. – Собака моего соседа воет как волк каждую ночь.

Как появилось слово "лошадь" в русском языке?

Действительно, этимология привычного для нас слова достаточно интересна.
Слово "лошадь" заимствовано из тюрских языков: "алаша", что означает "конь, мерин". Однако и здесь есть две версии происхождения слова!

Первая версия - преобразование в "лоша" (на украинском - "жеребенок") с прибавлением суффикса -адь. ( "лоша"+ -адь) Аналогично тому, как произошли слова "рухлядь", "пестрядь", "мокрядь".

Вторая же версия - преобразование с помощью "лоша" и "ат" ("ат" в одном из значений - лошадь)

А вот слово "конь" - общеславянское, но не имеет достоверной этимологии. Одна из гипотез - заимствование из кельтских языков формы kanko/konko. Если это верно, тогда "конек" - более древняя форма, чем "конь".

Орловский рысак - гордость России
Орловский рысак - гордость России
Орловский рысак - гордость России

Лошадь по-английски.

Те, у кого в школах был (или есть) уроки английского языка, прекрасно знают, что в Великобритании лошадей ласково называют "horse". Англия еще с давних пор считала лошадей чуть ли не гордостью своей страны, а позже национальным достоянием стал Дерби - конные соревнования, пользующиеся спросом и сегодня. Британская энциклопедия, которая берет свое начало еще с 1771 года, предполагает огромную статью с подробным описанием ухода и содержания лошадей. В середине 18 века стартовал с большой скоростью рост коннозаводства страны. Английская верховая лошадь до сегодня считается самой ценной чистокровной лошадью, берущей свое начало из Англии.

Английская верховая лошадь
Английская верховая лошадь
Английская верховая лошадь


Лошадь по-итальянски.

Итальянский народ называет лошадей утонченным по звучанию словом «cavallo». На текущее время в этой прекрасной стране проживают 1 миллион лошадей разных пород . Итальянский популярный коннозаводчик Федерико Тезио ввел совершенно уникальные разведения и подготовки лошадей для скачек. Как утверждают специалисты, современные чистокровные лошади на 75% состоят из итальянских кровей. Среди известных по всему миру пород, гордостью Италии были мурджезе, грузовая феррари, салерно, пони Авелиньез и другие.

Крупный Авелинский пони

Крупный Авелинский пони

Лошадь по-немецки.

У народа Германии есть сразу несколько обозначений к русскому термину «лошадь»: для среднего рода Pferd и Ross, а в мужском роде — Gaul. Среди многочисленных пород лошадей этой страны, самой древней породой является Голштинец. Не менее популярными и востребованными в Германии были лошадки ганноверской породы, выведенные от элитных представителей голштинцев. Близким родственником этим породам стал конь породы Вестфалец, прославивший страну на мировых скачках и выездке, троеборье и конкуре.

Голштинец
Голштинец
Голштинец


Лошадь по-французски.

Французы называют лошадей своим коренным термином «cheval». На сегодня это крупное государство может похвастаться наличием около 99 тысяч поголовья племенных лошадей. Среди них насчитывают около 40 пород, которые подразделяют на пони, тяжелоупряжных, заграничных (иностранных из-за рубежа), а также заводских лошадок. Франция может похвастаться своим нацииональным достоянием, например, першероном, с помощью которого были выведены другие известные породы по всему миру.

Гордость Франции - першерон
Гордость Франции - першерон
Гордость Франции - першерон

Лошадь по-украински.

Для украинцев привычно называть лошадей термином «кінь». Самая распространенная порода лошадей в Украине — украинская верховая. Эти лошади ценятся в стране за счет идеального экстерьера, отличных качеств скаковой лошади, не привередливости и простоты в уходе. Помимо этого национальными породами признаны такие лошади, как гуцульская порода, а также новоалександровский тяжеловоз.

Украинская верховая лошадь.
Украинская верховая лошадь.
Украинская верховая лошадь.

Лошадь по-казахски.

Как и в Германии, у казахского народа есть разные обозначения,к которым они привыкли, например, «ат» и « жи лқы». Национальным достоянием этого народа является местная казахская степная лошадь, которая появилась на территории Республики Казахстан и продолжает находиться в пределах государства. Сегодня Казахстан располагает 13 породами лошадей в местном коннозаводстве, большинство из них являются основой успешной экономики республики. А большей популярностью у народа пользуются породы кустанайская, джэбе и адаевская.

Кустанайская лошадь
Кустанайская лошадь
Кустанайская лошадь


Лошадь по-испански.

Испанцы называют "лошадей" красивым словом "caballa". Эта страна известна своей самой популярной, красивой, грациозной лошадью - Андалузской, которая оказала большое влияние на развитие целой группы пород испанского типа. Можно считать это национальное достояние "сокровищем Испании и королевой выездки", которым испанцы непременно гордятся.

Андалузская порода лошади
Андалузская порода лошади
Андалузская порода лошади

Лошадь по-японски.

Известно, что лошадей на японских островах не было - они пришли в страну восходящего солнца различными путями примерно в 6-ом веке (а может быть и раньше - 4-ом веке нашей эры). Однако, у японцев есть свое особое (и достаточно легкое) обозначение лошадей - uma (ума). Даже несмотря на завезенные породы, у них появились свои национальные достояния в конном мире: лошади Мисаки, Токара, Мияко, Хоккайдо, Нома, Кисо, Таишу, Йонагуни. Эти породы славятся своим упорством и способностью выживать в экстремальных условиях.

Японская аборигенная лошадь

Японская аборигенная лошадь

В этой статье всего лишь некоторые державы, хотя список можно продолжать до бесконечности. Однако, как бы лошадей не называли за рубежом, смысл не меняется - лошадь остается лошадью, а также нашим любимым животным.

Читайте также: