Где лиззи она катается верхом на лошади

Опубликовано: 24.04.2024

1. Послушай три небольших текста (120) и подбери к ним заголовки.

Text One. General Green has a big dog Rex, a nice young cat Kitty and six little birds in the cage. The general feeds his pets in the morning and in the evening. General Green likes his eight pets.

[Тэкст Уан. Джэнерэл Гри:н хэ’з э биг дог Рэкс, э найс йан: кэ’т Китти энд сикс литл бё:дз ин з’е кэйдж. З’е джэнерэл фи:дз хиз пэтс ин з’е мо:нин: энд ин з’и и:внин:. Джэнерэл Гри:н лайкс хиз эйт пэтс]

Текст номер один. У генерала Грина есть большой пёс Рекс, красивая молодая кошка Китти и шесть маленьких птичек в клетке. Генерал кормит своих питомцев утром и вечером. Генерал Грин любит своих восьмерых питомцев.

Text Two. Mr Dobbin is not very old. He is very nice. Boys and girls, their mums and dads like Mr Dobbin. Mr Dobbin is a doctor, a very good doctor.

[Тэкст ту:. Мистэ: Доббин из нот вэри оулд. Хи: из вэри найс. Бойз энд гё:лз, з’еэ мамз энд дэ’дз лайк мистэ: Доббин. Мистэ: Доббин из э доктэ:, э вэри гу:д доктэ:]

Текст номер два. Мистер Доббин не очень старый. Он очень хороший. Мальчики и девочки, их мамы и папы любят мистера Доббина. Мистер Доббин — доктор, очень хороший доктор.

Text Three. Mel Scott likes sport. He plays football on Fridays and Saturdays. He rides a horse on Sundays and runs in the park on Mondays. On Tuesdays and Wednesdays he plays tennis. And on Thursdays he plays volleyball or ping-pong.

[Тэкст с’ри:. Мэл Скот лайкс спо:т. Хи: плэйз фу:тбо:л он Фрайдэйз энд Сэ’тэдэйз. Хи: райдз э хо:с он Сандэйз энд ранз ин з’е па:к он Мандэйз. Он Тъюздэйз энд Уэнздэйз хи плэйз тэннис. Энд он С’ё:здэйз хи: плэйз волейбо:л о: пин:-пон:.]

Текст номер три. Мэл Скот любит спорт. Он играет в футбол по пятницам и субботам. Он ездит на лошади по воскресеньям и бегает в парке по понедельникам. По вторникам и средам он играет в теннис. А в четверг он играет в волейбол или пинг-понг.

  • Текст номер один — b) His Pets [хиз пэтс] — Его питомцы.
  • Текст номер два — a) Our Doctor [ауэ: доктэ:] — Наш доктор
  • Текст номер три — с) Day by Day [дэй бай дэй] — День за днем

2. А. Матушка Бигз чувствует, что с её детьми что-то не так. Она спрашивает их What’s the matter? Посмотри на картинки и скажи, что они ей отвечают.

Учебник Rainbow English 3. Unit 6. Step 4

  1. I’m cold — [Айм коулд] — Мне холодно.
  2. I’m hot. — [Айм хот] — Мне жарко.
  3. I’m thirsty. — [Айм с’ё:сти] — Я хочу пить.
  4. I’m sick. — [Айм сик] — Я болен.
  5. We are tired. — [Уи: а: тайэд] — Мы устали.
  6. We are hungry. — [Уи: а: хангри] — Мы голодны.
  7. We are sad. — [Уи: а: сэ’д] — Нам грустно.

В. Ответь на вопросы.

  1. Is Dolly cold or hot? — [Из Долли коулд о: хот] — Долли холодно или жарко?
    She is cold. — [Ши: из коулд] — Ей холодно.
  2. Are Andy and Sam tired or sick? — [А: Э’нди энд Сэ’м тайэд о: сик?] — Энди и Сэм устали или заболели?
    They are tired — [З’ей а: тайэд] — Они устали.
  3. Is Ken hot? — [Из Кэн хот?] — Кену жарко?
    Yes, he is — [Йес, хи: из] — Да.
  4. Are Polly and Wendy thirsty? — [А: Полли энд Уэнди с’ё:сти?] — Полли и Венди хотят пить?
    No, they aren’t. They are hungry. — [Ной, з’ей а:нт. З’ей а: хангри] — Нет. Они голодны.
  5. Is Dan hungry or thirsty? — [Из Дэ’н хангри о: с’ё:сти?] — Дэн голоден или хочет пить?
    He is thirsty — [Хи: из с’ё:сти] — Он хочет пить.
  6. Is Tommy sick? — [Из Томми сик?] — Томми больной?
    Yes, he is. — [Йес, хи: из] — Да.
  7. Are Lizzy and Ann happy or sad? — [А: Лиззи энд Э’н хэ’ппи о сэ’д?] — Лиззи и Анна счастливые или грустные?
    They are sad. — [З’ей а: сэ’д] — Они грустные.

3. Вспомни, как читаются окончания глаголов в 3-м лице единственного числа, и прочитай глаголы. Проверь себя (121).

[z]

  • rides [райдз] — ездит (верхом на чем-то)
  • reads [ри:дз] — читает
  • swims [суимз] — плавает
  • runs [ранз] — бегает
  • drives [драйвз] — водит (автомобиль)
  • plays [плэйз] — играет
  • says [сэз] — сказал

[s]

  • speaks [спи:кс] — говорит
  • skates [скэйтс] — катается на коньках
  • counts [каунтс] — считает
  • jumps [джампс] — прыгает
  • helps [хэлпс] — помогает
  • writes [райтс] — пишет
  • eats [и:тс] — ест

[iz]

  • teaches [ти:чиз] — обучает
  • kisses [кисиз] — целует
  • dances [дансиз] — танцует

4. Прочитай, что говорит о себе генерал Грин, и скажи о нём то же самое.

Образец: I like tennis. Не likes tennis.

  • I run in the park in the morning. — [Ай ран ин з’е па:к ин з’е мо:нин:] — Я бегаю в парке утром.
    He runs in the park in the morning. — [Хи: ранз ин з’е па:к ин з’е мо:нин:] — Он бегает в парке утром.
  • I feed my pet bird in the morning. — [Ай фи:д май пэт бё:д ин з’е мо:нин:] — Я кормлю мою домашнюю птичку утром.
    He feeds his pet bird in the morning. — [Хи: фи:дз хиз пэт бё:д ин з’е мо:нин:] — Он кормит свою домашнюю птичку утром.
  • I meet General Brown in the afternoon. — [Ай ми:т джэнерэл Браун ин з’и афтэ:ну:н] — Я встречаюсь с генералом Брауном днем.
    He meets General Brown in the afternoon. — [Хи: ми:тс джэнерэл Браун ин з’и афтэ:ну:н] — Он встречается с генералом Брауном днем.
  • I play tennis at 5 o’clock p.m. — [Ай плэй тэннис эт файв о клок пи.эм] — Я играю в теннис в пять часов дня.
    He plays tennis at 5 o’clock p.m. — [Хи: плэйз тэннис эт файв о клок пи.эм] — Он играет в теннис в пять часов дня.
  • I can play tennis well. — [Ай кэ’н плэй тэннис уэл] — Я умею хорошо играть в теннис.
    He can play tennis well. — [Хи: кэ’н плэй тэннис уэл] — Он умеет хорошо играть в теннис.
  • I read or write in the evening. — [Ай ри:д о: райт ин з’и и:внин:] — Я читаю или пишу вечером.
    He reads or writes in the evening. — [Хи: ри:дз о: райтс ин з’и и:внин:] — Он читает или пишет вечером.
  • I’m in bed at 11 o’clock in the evening. — [Айм ин бэд эт илэвэн о клок ин з’и и:внин:] — Я ложусь спать в 11 часов вечера.
    He’s in bed at 11 o’clock in the evening. — [Хи:з ин бэд эт илэвэн о клок ин з’и и:внин:] — Он ложится спать в 11 часов вечера.
  • I have no family but I have good friends. — [Ай хэ’в ноу фэ’мэли бат ай хэ’в гу:д фрэндз] — У меня нет семьи, но у меня есть хорошие друзья.
    He has no family but he has good friends. — [Хи хэ’з ноу фэ’мэли бат хи хэ’з гу:д фрэндз] — У него нет семьи, но у него есть хорошие друзья.

5. Скажи, что любят эти люди и животные, и вспомни, чем отличаются предложения 5, 6, 7 от всех остальных.

Учебник Rainbow English 3. Unit 6. Step 4

  1. I like grapes. — [Ай лайк грэйпс] — Я люблю виноград.
  2. You like apples. — [Ю лайк э’плз] — Ты любишь яблоки.
  3. We like milk. — [Уи: лайк милк] — Мы любим молоко.
  4. They like sweets. — [З’ей лайк суитс] — Они любят конфеты.
  5. He likes oranges. — [Хи: лайкс орэнджиз] — Он любит апельсины.
  6. She likes plums. — [Ши: лайкс пламз] — Она любит сливы.
  7. It likes bananas. — [Ит лайкс бэнанэз] — Он (животное) любит бананы.

В предложениях 5, 6, 7 глаголы стоят в личной форме третьего лица единственного числа и имеют добавленное окончание -s.

6. Посмотри на предложения из задания 5, которые здесь даны в вопросительной форме. Послушай, как они звучат, (122), и скажи, каким образом англичане задают подобные вопросы.

https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2019/07/122-converted.mp3

  1. Do I like grapes? — [Ду ай лайк грэйпс?] — Я люблю виноград?
  2. Do you like apples? — [Ду ю лайк э’плз?] — Ты любишь яблоки?
  3. Do we like milk? — [Ду уи: лайк милк?] — Мы любим молоко?
  4. Do they like sweets? — [Ду з’ей лайк суи:тс?] — Они любят конфеты?
  5. Does he like oranges? — [Даз хи: лайк орэнджиз?] — Он любит апельсины?
  6. Does she like plums? — [Даз ши: лайк пламз?] — Она любит сливы?
  7. Does it like bananas? — [Даз ит лайк бэнанэз?] — Он (животное) любит бананы?

Примечание: Мы уже составляли вопросительные предложения с глаголом to be и помним, что для того, чтобы задать вопрос о состоянии какого-либо объекта, нам нужно было поставить глагол to be в личную форму (am, is, are). Сейчас мы научимся составлять вопросительные предложения для глаголов действия (бегать, прыгать, любить и т.д.). Для этого нам потребуется вспомогательный глагол to do. В вопросительном предложении он всегда стоит на первом месте. Он также имеет и личные формы. Так, в третьем лице единственного числа (he, she, it) он меняется на does. Во всех остальных случаях он остается неизменным do. Причем смысловой глагол действия в вопросительных или отрицательных предложениях не изменяется по лицам и числам. За него эту роль выполняет вспомогательный глагол to be. Обрати внимание, что окончание смыслового глагола -s/-es из утверждения переходит в вопросах в слово Does. My friend likes football. Does your friend like football?

С этим же вспомогательным глаголом to do формируются и отрицательные предложения для глаголов действия. Подробно об использовании глагола to do в вопросительных и отрицательных предложениях ты можешь прочитать в нашем справочнике.

7. Используя Do или Does, спроси об увлечениях этих людей.

Образец: Mary /to ride horses. Does Mary like to ride horses?

  1. Raymond/to drive a car
    Does Raymond drive a car? — [Даз Рэймонд драйв э ка:?] — Рэймонд водит машину?
  2. Jane/to skate
    Does Jane skate? — [Даз Джэйн скэйт?] — Джейн катается на коньках?
  3. Jim/to ski
    Does Jim ski? — [Даз Джим ски:?] — Джим катается на лыжах?
  4. Bob/to sing English songs
    Does Bob sing English songs? — [Даз Боб син: инглиш сон:з?] — Боб поет английские песни?
  5. May and Pat/to dance
    Do May and Pat dance? — [Ду Мэй энд Пэ’т данс?] — Мэй и Пэт танцуют?
  6. Mark and Roy/to play tennis
    Do Mark and Roy play tennis? — [Ду Ма:к энд Рой плэй тэннис?] — Марк и Рой играют в теннис?

DO IT ON YOUR OWN

Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/

1. «В этой части света солнце садиться рано».

(Ст.) «Sun sits down early in this continent».

(Пр.) А теперь правильный ответ. Этот ответ поймут, но скажут так: «The sun sets early in this part of the world – [ðə sʌn sets ˈɜ:li ɪn ðɪs pɑ:t əv ðə wɜ:ld]» - регулярность, Present Indefinite Tense.

(Ст.) А почему set, а не sit?

(Пр.) Sit – это оно (солнце) вышло и село на стульчик. А у них есть устойчивое сочетание «sunset – закат солнца».

(Ст.) Sun обязательно с артиклем?

(Пр.) Только с the. Луна, солнце – всегда the.

(Ст.) А set как переводится здесь?

(Пр.) «Садиться, опускаться».

(Ст.) Но sit же «сидеть».

(Пр.) Это вы сидите – sit, а солнце садиться – set.

2. «Джойс едет в Лондон завтра, потому что ее дядя хочет ее видеть».

(Ст.) «Joice will go to London…».

(Пр.) Там написано «едет», а ты сказал «поедет». Давай ближе к оригиналу.

(Ст.) «Joice is going to London tomorrow, because her uncle wants to see her – [ˌdʒɔɪs ɪz ˈɡəʊɪŋ tə ˈlʌndən təˈmɒrəʊ, bɪˈkɒz hər ˈʌŋkl̩ wɒnts tə ˈsi: hə]».

(Пр.) Это второе назначение Present Continuous Tense: действие еще не началось, оно начнется в будущем, но мы описываем его сиюсекундностью, чисто по-русской логике.

3. «Некоторым людям больше всего нравится лето, некоторые любят весну или осень, а другие предпочитают зиму».

(Ст.) «Some of people…».

(Пр.) Просто «Some people…», без of.

(Ст.) «Some people like more the summer…».

(Пр.) The – это когда конкретное, а здесь образ: «Some people like summer best\most of all… – [səm ˈpi:pl̩ ˈlaɪk ˈsʌmə best məʊst əv ɔ:l]». Кстати, «любить что-то больше всего», как правило, делают «best – лучше всего» - это их логика. «… some like spring and autumn but others prefer winter – [səm ˈlaɪk sprɪŋ ənd ˈɔ:təm bət ˈʌðəz prɪˈfɜ: ˈwɪntə]».

4. «Где Лиззи? – Where is Lizzie? – [weə z ˈlɪzi]».

«Она катается верхом на лошади».

(Ст.) «She is riding by…».

(Пр.) Не надо ничего после riding. Riding – это уже на лошади. Если уж сильно хотите, потому что ride можно и на велосипеде: «She is riding a horse – [ʃi z ˈraɪdɪŋ ə hɔ:s]». Предлог не ставится. У русских «на лошади», у них просто «riding a horse».

5. «Что делают дети?».

(Ст.) «What are children doing?».

(Пр.) Я думаю, что тут the, потому что речь идет о конкретных детях: «What are the children doing? – [ˈwɒt ə ðə ˈtʃɪldrən ˈdu:ɪŋ]».

«Они слушают сказку и рисуют – They are listening to a fairy tale and drawing – [ˈðeɪ ə ˈlɪsn̩ɪŋ tu ə ˈfeəri teɪl ənd ˈdrɔ:ɪŋ]». Это Present Continuous, потому что в момент, когда он это спрашивает, они это делают.

6. «Джейн прекрасно рисует».

(Ст.) «Jane draws nice».

(Пр.) Nice – это о людях.

(Ст.) Beautiful?

(Пр.) Это тоже о людях. Я бы написал просто без фокусов: «Jane draws very well – [dʒeɪn drɔ:z ˈveri wel]» - это и есть «прекрасно», то есть «очень хорошо».

7. «Отец обычно ездит на работу поездом, но сегодня он на машине».

(Ст.) «Usually the father…».

(Пр.) На первое место «отец».

(Ст.) «The father…».

(Пр.) The не нужно. Знаете, почему? Потому что мы с вами уже об этом говорили, если говорящий говорит father, mother, brother, sister – ничего вообще не ставится. Они по умолчанию понимают, что это father, mother того, кто об этом говорит. My добавить можно, his добавить можно. Тогда люди поймут. Но обычно просто father, mother.

(Ст.) «Father usually go by…».

(Пр.) Goes – это же he\she\it. Это же Present Indefinite.

(Ст.) «Father usually goes to work by train, but today he is driving – [ˈfɑ:ðə ˈju:ʒəli ɡəʊz tə ˈwɜ:k baɪ treɪn, bət təˈdeɪ hi z ˈdraɪvɪŋ]».

(Пр.) Но вместо «is driving» можно поставить drives. Потому что мы не знаем сию секунду он едит или нет. Но «is driving» мне больше нравится в этом случае.

8. «Каждый год он проводит каникулы в горах».

(Ст.) «He has his holidays on mountains every year».

(Пр.) «He has» - нормально, но «He spends» - лучше. У нас и Retman так было. «He spends his holidays\holiday in the mountains every year – [hi spendz ɪz ˈhɒlədeɪz ˈhɒlədeɪ ɪn ðə ˈmaʊntɪnz ˈevri ˈjiə]». Всегда конструкция «in the mountains». Every year можно поставить в самое начало предложения: «Every year he spends…». Ничего не измениться. Разрешено и так, и так.

9. «Я пишу, чтобы пригласить вас к нам на лето».

(Ст.) «I’m writing to invite you to come and stay with us for\in summer – [aɪm ˈraɪtɪŋ tu ɪnˈvaɪt ju tə kʌm ənd steɪ wɪð əz fər ɪn ˈsʌmə]». По предпочтению лучше in, чем for. Но можно и так, и так. To invite – инфинитив.

10. «Я сижу у окна и смотрю на море – I’m sitting by the window and looking at the sea – [aɪm ˈsɪtɪŋ baɪ ðə ˈwɪndəʊ ənd ˈlʊkɪŋ ət ðə si:]».

«Какое-то судно уплывает в вечернее золото горизонта».

(Ст.) «Some ship…».

(Пр.) Проще: «A ship…».

(Ст.) «A ship sails away…»

(Пр.) Он уплывает в момент, когда мы смотрим: «A ship is sailing away into the evening gold of the horizon – [ə ʃɪp s ˈseɪlɪŋ əˈweɪ ˈɪntə ði ˈi:vn̩ɪŋ ɡəʊld əv ðə həˈraɪzn̩]».

10. (А, В) Translate the jokes. А

Капитан корабля кричит своим матросам: "Кто внизу?" "Это я, Билли, сэр," - отвечает один. "Что ты там делаешь, Билли?" "Я делаю . мм . ничего, сэр." "А Том там?" "Да, сэр." "А что ты там делаешь, Том?" "Я помогаю Билли, сэр."

В


  • Почему ты идешь под зонтом? (carry an umbrella). Ты думаешь, идет дождь? -Нет.

  • Но солнце тоже не печет (shine). -Нет.

  • Тогда почему же ты идешь под зонтом?

  • Видите ли, когда идет дождь, папа берет зонт; когда печет солнце, мама хочет использовать его. Сейчас единственный случай (the only time), когда я могу использовать зонт.

^ 6.2 THE PRESENT CONTINUOUS AND PRESENT INDEFINITE (SIMPLE)

COMPARE:

Present Continuous (I am doing) some action which is happening at or around the time of speaking: □ The wind is blowing hard.

^ Present Simple (I do) actions in general or those which happen repeatedly:

□ Strong wind often blows here

Shut the window, please. □ I can't understand him.

in winter. П What language do they speak

What language is he speaking? П It's too late.

in Switzerland? □ I write letters to my mother twice

What are you writing?

a month.


^ We use the Present Continuous for

a temporary situation. □ They are staying at the hotel until their house is ready.

^ We use the Present Simple for

a permanent situation. □ In summer they usually go to the South and stay at a hotel near the sea.

EXERCISES

Ex. 11. (A, B) Say whether the underlined verbs are right. Correct those which are wrong.

Examples: I don't ao there often. RIGHT.

Please don't interrupt. He talks sense. WRONG - is talking


    1. Look! Someone is coming up to the back door.

    2. Do you talk about my book? I hope you like it.

    3. Are you believing in ghosts?

    4. Listen! Somebody tries to start the car.

    5. He always goes there in the springtime.

    6. I'm thinking he is a good chap.

    7. The people are worried that the traffic is increasing.

    8. We're usually going to Hampton by train.

Ex. 12. (A, B)Put the verb into the correct form, the Present Continuous or the Present Simple.

Examples: I'm planting (plant) a cherry-tree. Will you help me?

How does she keep her children in line (she/keep)?

He doesn't feel well (not/feel). He hasn't been well for quite a time.


      1. These things (not/belong) to my parents.

      2. Look! He __ (come). I (want) to speak to him.

      3. This stream (flow) to the lake at the bottom of the valley.

      4. Today the river (flow) much faster than usual.

      5. (it/ever/rain) on Madeira?

      6. They usually (grow) vegetables in their garden but this year

they (not/

grow) any.


      1. A: Can you ride a bicycle?

B: No, but I (learn). My brother (teach) me.

      1. You can borrow my dictionary. I (not/need) it at the moment.

      2. I usually (enjoy) music but I (not/enjoy) this record very much.

      3. I (not/believe) this man's story.

      4. My brother __ (live) in Cardiff. He has always lived in

Wales. Where (your

sister/live)?


      1. Vladimir is in England now. He (stay) with some friends.

      2. She (look for) a new flat at the moment.

      3. A: What (your husband/do)?

B: He's a broker but he (not/work) at the moment.

Ex. 13. (A, B)Put the verbs in brackets into the Present Indefinite and the Present Continuous.

I


        1. Mr Smith (teach) us at present. He (substitute) for Mr Reese, who (be) our regular teacher.

        2. "I (go) to visit Peter tonight. He (leave) tomorrow morning." - "He (come) back the same day?" - "I (not/know)."

        3. John often (stay) at a hotel when he (come) to town, but tonight he (stay) with us.

        4. The fourth class always (meet) on the 18th floor, but our class (meet) on the 17th floor. However, since they (paint) our regular classroom now, we (go) to meet in the club-room today.

        5. "Nick (leave) today." - "What train he (take) for his journey?" - "He (catch) the 5.50 train."

        6. The mechanic (repair) my car today. So I must go to work by the underground.

        7. "You (write) him tonight?" - "Yes, I always (write) him on his birthday. You (want) to send any message?" - "Certainly."

        8. John (say) he (leave) for Chicago on the fifteenth.

        9. I (go) to the seaside on my holiday.

        10. My brother (come) to see me next week

        11. Whenever I (call) at the Smiths' home, they (play) cards. I really (think) they (play) every night.

        12. Jack (make) at least ten spelling errors in every lesson.

          1. A: Where (be) Andrew?

B: He (smoke) on the terrace.
A: I (think) he (smoke) too much.
B: Yes, he (be) a chain-smoker.

          1. A.: What (be) this music?

B: It (be) Ann. She (play) the piano.

          1. - You (come) with us?

  • I'd love to come. Where you (go)?

  • We (drive) to the Lake District.

  • You (take) the children along?

  • No, we (leave) them with our parents.

  • You (mind) if I (bring) my dog?

  • No.

    1. - Mike (come) tonight?

  • No, he (work) hard at present.

  • What he (do)?

  • He (read up) for his examinations.

  • But it (be) Saturday. I (be) sure he (not/go) to take his examination on Sunday.

  • No, but he (say) he (meet) his girlfriend on Sunday, and the examination (be) on
    Monday, so he (have) only tonight for his studies.

Ex. 14. (A, B) Put the verbs in brackets into the correct form, the Present Indefinite and

II

the Present Continuous.

  1. "Where is Andy?" - "Mary

  2. Modern trains

  3. "I'm afraid I must go now." - "Where you

u

»1

(read) her a bed-time story."

(go) to have lunch with my partner."


  1. It (be) the early bird that (catch) the worm.

  2. Every cloud (have) a silver lining.

  3. "Why you (laugh)?" she cried. -

"Because you (talk) nonsense."

  1. He (laugh) best, who (laugh) last.

  2. Actions (speak) louder than words.

  3. Eric (speak) to the dean, and they both (smile).

  4. "I've got a headache," Milly moaned. "Get me some painkiller. My head (split)."

  5. That's the way she always (react).

  6. I'm so careless. I always (forget) my keys.

  7. They (be) in the cafeteria. They (have) their breakfast.

Ex. 15. (A, B) Translate into English.

1. В этой части света солнце садится рано. 2. Джойс едет в Лондон завтра, потому что ее дядя хочет ее видеть. 3. Некоторым людям больше всего нравится лето, некоторые любят весну или осень, а другие предпочитают зиму. 4. "Где Лиззи?" - "Она катается верхом на лошади." 5. "Что делают дети?" - "Они слушают сказку и рисуют." 6. Джейн прекрасно рисует. 7. Отец обычно ездит на работу поездом, но сегодня он на машине. 8. Каждый год он проводит каникулы в горах. 9. Я пишу, чтобы пригласить вас к нам на лето. 10. Я сижу у окна и смотрю на море. Какое-то судно уходит (sail away) в вечернее золото горизонта.

Ex. 16. (А, В) Translate into English.


    1. "Когда он обычно приходит домой?" - "Он обычно приходит домой в 7 часов вечера."

    2. Каким поездом вы уезжаете в Петербург на следующей неделе? 3. В следующее воскресенье ко мне приезжают друзья из Шеффилда. 4. Алекс делает новую полку для книг. Он всю мебель для своей комнаты всегда делает сам. 5. На ней сегодня шляпа и голубое платье. 6. Я не могу сейчас дать вам эту книгу, потому что я ее читаю. 7. "Вы много читаете?" - "Да, много." - "Вы покупаете книги или берете их в библиотеке?" - "Я обычно беру по пять книг в центральной библиотеке и меняю их через месяц." 8. "Что вы делаете под столом?" - "Я ищу иголку." 9. "Что у вас обычно на завтрак?" - "Я обычно ем бутерброд и выпиваю чашку кофе." 10. "Куда ты так бежишь?" - "Я бегу на десятичасовую электричку. Я встречаюсь сегодня с Ником. Он не любит, когда я опаздываю." 11. В следующее воскресенье я уезжаю в Данию.

^ 6.3 THE PAST CONTINUOUS TENSE

AFFIRMATIVE

NEGATIVE

INTERROGATIVE

^ I was reading

I was not reading

Was I reading?

^ Wewere reading

Wewere not reading

Werewereading?

^ I wasn't readingWeweren't reading

The Past Continuous denotes a temporary action taking place at a given moment in the past:


at 5 o'clock yesterday.

□ I was writing a letter to my friend

from 5 to 6 on Sunday.

when Mum came.

EXERCISES

Ex. 17. (A, B) Here is a page from Mr Cook's diary.

8.00 - collect the car from the garage 10.30 - meet the manager 2.00 - lunch with Peter

4.30-5.30 - visit the dentist

7.30 - the organ concert at the Cathedral

10.00-walk the dog

11.00 - drive Mother home

Write sentences saying what he was doing at these times:


      1. At 8 o'clock he was collecting his car from the garage.

      2. At 10.45 he

      3. At 2.20

      4. At 5 o'clock

      5. At 8 o'clock

      6. At 10.05

      7. At 11.10

Ex. 18. (A) One evening there was a concert in the park near your house. Use the words in
brackets to make sentences saying what each member of your family was doing
at the time.

Example: (Don/have/a bath) Don was having a bath.


        1. (Mother/cook/in the kitchen) Mother .

        2. (Father/make/a phone call) Father .

        3. (I/get ready to go out) I .

        4. (My sister/wash some clothes) My sister .

We often use the Past Continuous and the Past Indefinite (Simple) together to say that something happened in the middle of something else:

  • I saw Irene in the park. She was sitting on the bench and waiting for somebody.

  • Jensa broke her leg when she was skiing in Switzerland.

^ 6.4 THE PAST CONTINUOUS AND PAST INDEFINITE (SIMPLE)

Ex. 19. (A, B) Answer the questions using when and the verb of the subordinate clause in the Past Continuous Tense.

Example: When did she meet Helen? (walk along the street)

She met Helen when she was walking along the street.


    1. When did you catch that cold? (skate on a frosty day)

    2. When did he write those nice poems? (have a holiday)

    3. When did she learn the language? (live in England)

    4. When did she hear that song? (listen to a concert on the radio)

    5. When did you buy that book? (read up for my exams)

    6. When did the boy hurt himself? (ride the bicycle)

    7. When did Philip lose his camera?

    8. When did he ring you up? (have supper)

Ex. 20. (A, B) Make sentences from the words in brackets.

Put the verbs into the correct form, the Past Simple or the Past Continuous.

Example: (He/come/when/l/clean/my flat).



day, while he (shave) he (cut) himself slightly. 5. The door of his room (be) open; his mother still (stand) at the window. 6. And, smiling to himself, he (begin) to make plans, fantastic plans for the future. He still (smile) when he (walk) up the rock-cut steps. 7.1 (sleep) soundly when the phone (ring). 8. We (sit) on our front porch when Mr Smith (drive) up in his new car. 9. Crosby (cross) the street when the car (strike) him. 10. It (drizzle) when they (come) out of the house. 11. When the World War (break), John (live) in Holland. 12. It (get) dark and I (suggest) that we should go down. 13. John (come) in, (look) at the fire, (stand) a moment, (turn) and (go) away. 14. As I (walk) home yesterday, I (meet) a beggar who (ask) me for some money. 15. We (come) into the dining-room while our parents (eat) supper. 16. She (run) down the stairs and (go) to the library, where her husband (stand) with his mother. 17. Mike (raise) his eyes from the book and (look) out of the window. It still (snow). 18. We (drive) at about forty miles an hour when the accident (happen). 19. You (have) a good time at those parties? 20. A fortnight later Holt (fall) and (hurt) himself when he (ride) his motorcycle. 21. He (go) into the kitchen and (get) himself a cup of coffee. 22. Eric (go) into the library and (sit) down to read the letter. The fire (crackle) merrily in the fireplace, and outside the wind (howl). 23. He (take) a cushion, (put) it behind and (lean) back. 24. At half past four I (put) on the lights. 25. When I (be) a boy, I (want) to be an actor. 26. While he (wait) to cross Fifth Avenue, a man standing beside him (cough) painfully. 27. She (draw) aside the curtains and (look) out into the Square. Two cats (stand) in the light of a lamp - narrow, marvellously graceful. 28. When I (hear) his knock I (go) to the door and (open) it, but I (not/recognize) him at first because I (not/wear) my glasses. 29. When they (walk) up the street together they (begin) to talk. 30. Your telegram (come) just as I (leave) home. 31. John (talk) with his boss when I last (see) him. 32. When he (arrive) home, he (go) straight to the sitting room and (take) off the picture.

Ex. 23. (B, C) Open the brackets. Use the Past Indefinite in case of permanent, repeated, one-time actions. Use the Past Continuous if the action is a temporary one taking place at a given moment in the past.

Examples: □ He (turn) the car and (start) back towards Delphi.

He turned the car and started back towards Delphi. One-time action.


  • The local businessmen (like) something solid with their luncheon coffee. The local businessmen Jiked something solid with their luncheon coffee.

A permanent action.

  • I (glance) at the terrace below the balcony. He (sit) under one of the plane-trees, smoking.

I glanced at the terrace below the balcony. He was sitting under one of the plane-trees, smoking.

A temporary action taking place at a moment in the past. The moment in the past is indicated by an independent sentence "I glanced at the terrace."


    1. I (open) the shutters and (look) out. The car (stand) where I had left it.

    2. Suddenly I (realize) that they (not/pay attention) to me any longer. They (mutter) some­thing and all (look) in the same direction. I (turn) my head and (look) where they all (look). A man (come) slowly down a steep little street that (lead) uphill between the houses on my right.

    3. On my left I (see) the lights of the first house of the village, and I (hurry) towards it through the wood when a sudden flash of light (make) me stop.

    4. At that time I (look) for a job.


    1. Miss Nobbs (not/see) him leave the office. At half past four she (make) herself a cup of tea in a small recess off the main corridor.

    2. The idea first (occur) to me that afternoon as I (back) the car into the garage.

    3. I probably (drop) the key when I (fish) for small change in my bag at the news-stand.

    4. All through the night I (hear) them work, open drawers, drag cases over the floor. They (pack).

Ex. 24. (А, В, C) Translate into English.


        1. Я посидел на скамейке с полчаса, а потом начал читать книгу. 2. Я окончила университет, когда мне было 23 года. 3. "Когда вы были здесь последний раз?" - "Года полтора тому назад." 4. Грэй кивнул головой и пошел наверх. 5. Я встретила Лену около трех лет назад благодаря своим родителям. 6. Он остановился и сорвал розу. 7. Я навещала их год тому назад. 8. Я видела его в Лондоне неделю назад. 9. Я не видел его, когда был в С.-Петербурге. 10. Что с вами случилось в тот вечер?

        2. Они вернулись в дом, когда пошел дождь.

        Возраст не властен над главой британской монархии

        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty
        Королева Елизавета II. Фото Getty

        На днях фотографы запечатлели королеву Елизавету II и принца Филиппа катающимися на лошадях в окрестностях Виндзорского замка. 92-летняя глава британской монархии ехала верхом, а её 97-летний муж, герцог Эдинбургский, управлял повозкой, в которую были запряжены две лошади. Фото опубликовал The Telegraph.

        Королева, несмотря на довольно экстремальные для её возраста увлечения, не забывает и о здоровье. От ноябрьского холода она защитилась тёмно-синим пальто и платком-косынкой, который по традиции повязала на голову. Елизавету II сопровождал её главный конюх Терри Пендрион, который также ехал верхом на лошади.

        Принц Филипп ехал следом в повозке в сопровождении двух женщин-конюхов на заднем сиденье.

        Снимкам очень обрадовались британцы, которые, будучи уверенными в крепком здоровье королевы, тем не менее беспокоились о самочувствии её супруга, новости о проблемах со здоровьем которого периодически всплывают в СМИ.

        uarider

        Рассказ "Каникулы в черном раю 2015"
        uarider May 21st, 2011

        Как можно догадаться, это продолжение рассказа «Черный рай 2014». Идея подсказана прекрасной леди
        amazonhorse .
        В мире продолжаются положительные тенденции, начавшиеся в 2014 году. Украинская студентка во время летних каникул едет на работу в сказочною страну Фестува.


        Часть 1. Подготовка

        Студентка 4-го курса иняза Наташа жила не так чтобы плохо. Повышенная стипендия, заработки переводами и репетиторством позволяли не только выживать, но и развлекаться. Да и экономическая ситуация в стране улучшилась, и девушка могла рассчитывать на приличную работу не только в Киеве, но и практически в любом областном центре. А училась Наташа хорошо. Она сумела воспользоваться преимуществами своего времени – доступом к информации и возможностью общаться с носителями языка. То, что она после сельской школы и без связей поступила на иняз, да еще и на государственное место уже можно было считать подвигом. Родители девушки уже выбрались из нищеты, но оплатить обучение дочери не смогли бы. И Наташа старалась. В 20 лет она в совершенстве владела английским, неплохо немецким, читала и переводила со словарем с французского, и даже могла объясняться. Кроме того за два месяца самостоятельно выучила польский, и конечно же, хорошо знала родной украинский язык. Что касается русского, то им способная девушка владела не хуже родного уже хотя бы, потому что любила читать. Ведь в годы так называемой «независимости» процент изданных украинских книг был гораздо ниже чем во времена Союза. Да и интернет - библиотеки на русском были гораздо богаче. Хотя уже стали появляться и неплохие украинские интернет – библиотеки.
        Приближались каникулы. Хотелось увидеть мир. В прошлом году Наташа посещала Польшу, тогда и выучила язык, ведь незнакомых слов в нем мало. Конечно, не обходилось без курьезов ich значит их, а не я, а one – они для лиц женского рода, а не один. В этом году хотелось поехать в Африку. Знакомый менеджер Саша, посещавший английский клуб, созданный на базе иняза, рассказывал о сказочной стране Фестува. Но Африка далеко, и денег, заработанных переводами и репетиторством, не хватало.
        Отношения с Сашей, у Наташи были скорее дружескими. Он ведь старше ее на 10 лет и ниже на 10 см. Надо отметить, что девушка была довольно крупной. При росте 182 см, она весила 77 кг. Ничего удивительного, Наташа успешно занималась волейболом. Это сыграло девушке и хорошую и плохую службу. Конечно, спорт полезен, укрепляет тело и дисциплинирует волю, но с другой стороны у Наташи практически не было поклонников. Русоволосая, синеглазая красавица могла бы понравиться многим, но мощное тело отпугивало. Пощечина волейболистки могла легко отключить какого-то хлюпика, а крепкие парни предпочитали миниатюрных девушек. А ведь Наташа была сложена достаточно пропорционально и единственным недостатком являлись большие ладони. Работа с лопатой и спорт сделали свое дело. Сила кисти у девушки превышала 60 кг.

        - Я был бы плохим менеджеров, если бы не завел в Африке определенные связи, - заявил Саша, - возможно для тебя там найдется работа, и ты не только посмотришь сказочную страну, но и привезешь денег.
        - Буду очень благодарна, если ты сможешь это устроить.
        - Я напишу знакомым письмо, и разузнаю побольше о работе.

        Саша сдержал слово. Работа, на которую могла рассчитывать Наташа, была, мягко говоря, экзотической. Девушке предлагалось стать лошадью. Верхом на ней будут передвигаться богатые туристы и туристки.
        - Большинство из них будут негры, белые предпочитают местных лошадок. Это естественно, для них экзотикой является прямо противоположное.
        - Я подумаю.
        - Давай встретимся вечером на спортплощадке возле школы и попробуем.
        Конечно, такая работа смущала. С другой стороны, физические данные Наташи вполне позволяли этим заняться. Саша предлагал работать на туристическую компанию. С одной стороны, компания отбирала 80% заработка, но, с другой стороны оплачивала перелет туда и обратно. Также, компания платила налоги, оплачивала гостиницу и питание лошадки, независимо от количества клиентов. Кроме того рабочий день был строго регламентирован, лошадка четко знала свои права. Существовали определенные нормы, при нарушении которых, лошадка могла отказаться от клиента или потребовать двойной тариф. Чаевые, лошадка оставляла себе, они не входили в те 80% компании, что оговаривалось контрактом. Теоретически, лошадка могла за весь месяц, а контракт заключался именно на месяц, не покатать ни одного клиента, но жить и питаться за счет компании, которая не предъявила бы никаких претензий. Такие условия работы были связаны с тем, что белые лошадки были нужны для ассортимента. В связи с меньшей распространенностью их услуги тоже стоили дороже, чем услуги местных.
        Наташа почти согласилась. Оставалось проверить, все ли у нее получится. Вечером возле школы она встретилась с Сашей. Несмотря на небольшой рост, благодаря атлетическому телосложению, парень весил только на 2 кг меньше Наташи.
        - Мужчины предпочитают ездить на закорках, женщины - на плечах, позиция с горизонтальной спиной стоит дороже, так как требует особых навыков лошадки.
        - Понятно, давай попробуем.
        Наташа наклонилась, и Саша прыгнул ей на спину. Он предпочел бы не прыгать, поберечь девушку, но не все клиенты являются опытными всадниками, а значит следует быть готовым и к прыжку. Сильными руками Наташа подхватила его ноги, и легко пошла как только наездник удобно устроился не ее спине.
        - Бежать километрами под тобой я не смогу, а несколько кругов – легко.
        Длина круга на площадке была не стандартных 400 м, в два раза короче.
        - Побереги силы, на плечах труднее. И совсем не лишним буде научиться слушаться команд наездника.
        На втором круге, друзья уже хорошо понимали друг друга. Обыватели, которые сначала с интересом разглядывали странную пару, успокоились. Сработала магия спортплощадки и спортивного костюма. Мало ли какие тренировки бывают. А ведь на улице даже если девушка едет верхом на парне, они рискуют нарваться на волны негатива от окружающих, что и говорить о паре, где всадник – мужчина. В этом плане Африка гораздо раскованней, да и Европа с Америкой – тоже.
        Пришло время поменять позу. Наташа присела, и Саша взобрался ей на плечи. Девушке приходилось приседать и с большими весами, поэтому она легко встала. Несколько секунд друзья потратили для оптимального удержания равновесия. Затем Наташа легко пошла.
        - Ты справишься, заявил друг. Только некоторые клиенты могут быть неприятными. Помни о своих правах. Если клиент весит больше 80 кг, ты можешь отказаться без санкций со стороны компании. В случае твоего согласия он должен платить по двойному тарифу. Ты имеешь право на 10 минутный отдых после каждых полчаса, рабочий день длиться 8 часов. Если хочешь, то можешь работать больше, опять же по двойному тарифу, то же самое касается выходных. Клиент не имеет права требовать секса от лошадки. За нарушение ему грозит тюрьма или депортация. Лошадку, согласившуюся на секс с клиентом тоже ждет депортация.

        Саше повезло, он получил бесплатную лошадку. Однако парень совсем не злоупотреблял своим положением. Наташа ему нравилась, как и нравилось кататься верхом на девушках, сказался отпуск в Африке, но, он не считал нужным торопить события. Главное подготовить девушку, а там будет видно. За 30 лет Саша хорошо усвоил, что у женщины не возьмешь больше, чем она захочет отдать.
        - Существуют менее распространенные способы lift and carry, и в первую очередь следует изучить позицию с горизонтальной спиной.
        - Я готова!
        По команде, Наташа встала у шведской стенки и прогнула спину. Руками девушка держалась за опору. Саша уселся ей на поясницу. Это упражнение было Наташе знакомым. Для укрепления икроножных мышц она работала и с большими весами. Однако отойти от стенки и везти всадника оказалось не так легко. Сказалось отсутствие опыта. Девушку так и тянуло перейти в позицию на закорках.
        Саша начал выгуливать подругу, следя за положением ее спины, и скоро Наташа усвоила уроки. Теперь всадник седел в удобной ложбинке, а лошадка наматывала круги.
        На последующих тренировках Саша показал еще некоторые лифты. Практически все для девушки было знакомым: переноска пожарником, со всеми ее разновидностями, перевернутые лифты, маловероятно, что это сильно пригодится, но изучить следует. Когда Саша взял девушку на руки, она обняла его за шею, затем, как будто испугавшись, попросила
        - Поставь, ведь это я должна тренироваться.
        Затем Наташа легко взяла партнера на руки. В фронтальном лифте, девушка слегка споткнулась, и расстояние между их лицами уменьшилось до опасного минимума. Саша не удержался, и поцеловал Наташу в губы. Она его не оттолкнула, но и не ответила на поцелуй.
        - Не сейчас, мне нужно разобраться в себе.
        Саша вел себя корректно, но с каждым днем это ему давалось все труднее. Во время поездок, Наташа хорошо чувствовала как восставший член упирается в ее спину. У девушки тоже появлялись определенные желания, но, она решила разобраться с ними после Африки. Оставалось ждать.

        Читайте также: