Откуда пошло выражение подложить свинью

Опубликовано: 26.04.2024


«Подложить свинью»

Многие поговорки вошедшие в обиход сегодня — имели свою предысторию. Давайте посмотрим откуда берёт своё начало выражение «Подложить свинью» .

В далёкие времена, ещё до нашей эры, Творец неба и земли, дал одному из народов законы, по которым они должны были жить! Один из пунктов этих законов говорил о пище, то-есть, что можно есть, а что употреблять в пищу запрещалось.

Этим народом были Израильтяне. Свинья считалась у них нечистым животным, мясо которого нельзя было употреблять в пищу:

2 скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле:
3 всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте;
4 только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
5 и тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас,
6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
7 и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас;
(Лев 11:2-7).

8 и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены, но не жует жвачки: нечиста она для вас; не ешьте мяса их, и к трупам их не прикасайтесь
(Втор 14:8).

Она также считалась символом грязи, греха и отсутствия угрызений совести:

22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная
(Пр 11:22).

6 Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас
(Мф 7:6).

22 Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья [идет] валяться в грязи
(2 Пет 2:22).

Принесение свиньи в жертву и употребление свинины в пищу приравнивалось к идолослужению:

3 к народу, который постоянно оскорбляет Меня в лице, приносит жертвы в рощах и сожигает фимиам на черепках,
4 сидит в гробах и ночует в пещерах; ест свиное мясо, и мерзкое варево в сосудах у него
(Ис 65:3-4).

17 Те, которые освящают и очищают себя в рощах, один за другим, едят свиное мясо и мерзость и мышей, — все погибнут, говорит Господь
(Ис 66:17).

По этим то причинам, пасти свиней, считалось презренным занятием для иудея (см. Лк 15:15).

Стада свиней, упоминаемые в Новом Завете, паслись в окрестностях десяти эллинистических городов (см. Мф 8:30-33; Мк 5:11-14; Лк 8:32-34), и хотя иудеи (которые занимались подобным бизнесом) не употребляли в пищу мясо свиней, они могли спокойно продавать его эллинам.

Исторический контекст

У иудеев был обычай, строго соблюдать букву закона (предписаний Ветхого Завета), не важно, что происходит вокруг нас, а ритуалы нужно соблюдать. Если перефразировать это, то получается следующая поговорка; «Война — войной, а принесении жертв на алтарь, по расписанию» . Много раз иудеи сталкивались с этой проблемой, когда их столица, главный город страны Иерусалим, подвергался осаде римлянами или арабами.

В конце 60-х годов до н. э. произошла гражданская война в иудеи. Две противоборствующие партии сражались между собой за власть. Вот что по этому поводу мы имеем в письменных источниках:

«…пока священнослужители и Аристобул подвергались осаде, наступил праздник Пасхи, в который, по нашему обычаю, приносятся Предвечному обильные жертвы.

Тогда товарищи Аристобула, нуждаясь в материале для жертвоприношений, обратились к единоверцам с просьбою снабдить их таковыми за какие угодно деньги. Несмотря на то, что единоверцы назначили за каждую голову [жертвенного животного] по 1000 драхм, Аристобул и священнослужители охотно согласились заплатить эту цену и выплатили деньги, спустив их на ремнях со стен.

Однако осаждающие, взяв деньги, и не думали отдать за них жертвенных животных, и даже дошли при этом до такой гнусности, что нарушили данное слово и глумились над Предвечным, не выдав просителям нужного для жертвоприношения…»

(Флавий, И. «Иудейские древности» // том 2; кн. 14; гл. 2; п. 2; ст. 75).

Похожую историю мы находим и в Талмуде. При этом мудрецы добавляют несколько деталей, не упомянутых Флавием:

«…во время войны между хасмонейскими принцами, Гиркан осадил в Иерусалиме своего брата Аристобула.

Каждый день осажденные спускали со стен корзину с динариями, и осаждавшие клали в нее жертвенное животное. Один старик, изучавший греческую мудрость, намекнул осаждающим с помощью греческой мудрости: «Пока продолжаются жертвоприношения, вам не взять город».

На следующий день вместо жертвенного животного осаждавшие положили в корзину свинью…»

(Вавилонский Талмуд, трактат Сота, 49 б. // источник: //lechaim.ru/ARHIV/218/levin.htm)

Неизвестно наверняка, могли ли позволить себе Гиркан и его союзники столь гнусную выходку. Возможно, эта история имеет под собой иносказательный или поучительный смысл. В любом случае, от всего выше сказанного и пошло выражение; «Подложить свинью»!

Хотя сейчас, в наше время, израильтяне и правоверные мусульмане соблюдают законы кошерной пищи, тем не менее — они уже давно были отменены Богом:

8 Я же сказал: нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои.
9 И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым
(Деян 11:8-9).

17 Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.
18 Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и [достоин] одобрения от людей
(Рим 14:17-18).

14 истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту;
15 отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою.
16 Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:
17 это есть тень будущего, а тело — во Христе
(Кол 2:14-17).


В бою нарваться на вражеское построение "свиньей".

Угостить мусульманина свининкой без его ведома.

При игре "в свинки" подложить игроку неподходящую для удара бабку.

Или такой вариант :

текст при наведении


В 12-13 веках во время Крестовых походов тевтонские рыцари выработали тактику, согласно которой они строились клином, напоминающим свиную голову, и тем самым противник оказывался окруженным со всех сторон. С тех пор это выражение и стало иметь место. В настоящее время оно означает подлянку, какой-то коварный замысел, который осуществляет человек для мести кому-то.


В переносном смысле фразеологизм "подложить свинью" значит сделать втихомолку другому человеку какую - то пакость, неприятность. По смыслу пересекается с выражением "сделать подножку".

Скорее всего происходит от отношения мусульман к свинине, которую по их вероисповеданию употреблять в пищу им не положено. Если накормить мусульманина супом со свининой, когда он об этом не знает, а потом сказать, то это значит нанести ему оскорбление, а делать уже что - то поздно, ничего не исправить.

Если иметь в виду боевое построение немецких рыцарей в битве на Чудском озере, то это скорее наоборот, Александр Невский зажал потом построение рыцарей "свиньёй" или клином в клещи фланговыми ударами.


Существует как минимум две версии происхождения этого выражения. Одна связана с некими магическими обрядами при которых ведьмами и колдунами использовалась отрезанная голова свиньи, над которой читались заговоры и потом она подкладывалась в буквальном смысле под порог дома заговариваемого. Второе распространенное толкование сводится к запрету употребления свинины, как мяса грязного в исламе. В таком контексте подложить свинью, значит угостить ничего не подозревающего человека чем-то ему неприятным, причем сделать это тайно. В связи с этим, вспомнилась давно прочитанная книга жанра фэнтези, в которой маги пытали мусульман обильным угощением из самых разнообразных яств, но при этом каждый кусок деликатеса в горле пытаемого превращали в свинину.


"Подложить свинью", значение выражения:

  • сделать пакость, не предупредив человека, совершить неблаговидный поступок, который помешает чужим планам, некрасиво поступить с кем-то.

"Подложить свинью", происхождение:

  • выражение пошло из ислама, так как по законам шариата, мусульманам запрещено употреблять в пищу мясо свиней, это считается большим грехом, который придется отмаливать аскезой и трудом.


Фразеологизм "подложить свинью" означает сделать пакость или подло поступить по отношению к субъекту, которому "подложили свинью". Никто точно не знает о происхождении данного выражения. Есть только версии:

  • как уже говорилось, связанно это с исламом, где употребление свинины запрещено. Лично мне кажется, что это ошибочная версия, поскольку данный фразеологизм распространен в основном среди русскоговорящих, в России мусульман не так уж и много, если сравнивать с православными.
  • есть более "русская версия" происхождения фразеологизма. Крестьяне перед приездом барина, который им не нравился, выпускали свиней на прогулку, что мешало ему проехать;
  • в 12 и 13-ом веках, во время крестовых походов "свиньей" было названо построение клином, которое подразумевало неожиданное нападение с нескольких сторон;
  • или же это просто выражение, сформировавшееся в народе, где свинья отождествляется с грязным и ленивым животным. Отсюда же выражение "по-свински".



Происхождение этого выражение можно понять, прочитав книгу Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». В этой книге Жан в борьбе с колбасами применил тактику древних римлян при взятии Трои. Он приготовил большую свинью, влез в нее вместе с воинами и тем самым одержал победу.


"Подложить свинью" - так говорят об устроенной кем-то неприятности, обмане. Синонимами могут служить выражения - подставить, сделать подножку. Вот одна из версий происхождения крылатого выражения, из Германии:



Выражение "подложить свинью" означает сделать из-под тишка гадость, напакостить втихомолку. А вот откуда произошло это выражение, доподлинно неизвестно. Здесь уже много версий высказали, все они кажутся достоверными. Я нашла в интернете еще одну интересную версию: крестьяне "подкладывали" барину, который им не нравился, свинью, то есть перед приездом барина выпускали свиней на улицу. Свиньи рылись в грязи на дороге, тем самым мешая барину проехать. А что, такое вполне могло быть. Русский народ находчивый и в юморе ему не откажешь.


Если брать наше славянское восприятие слова свинья, то по прямому соотношению по смыслу, читал такую точку зрения, что в этой поговорке используется слово свинья, так как свинья у людей и особенно у славян и мусульман , ассоциируется с чем то грязным.

Просто у нас она в первую очередь грязная идет в плане своего неопрятного прибывания по ее существованию, а у мусульман как мясо, которое для них даже есть грешно.

Поэтому и ассоциируют такую подложу, с чем то грязным, вредным и негативным, по отношению к человеку, для которого сделано что то плохое, что и сравнивается в конечно итоге со свиньей.


Брать на испуг – это значит запугать. ввести кого-то в сомнение, смятение.

Так может поступать только недоброжелатель, тот, кто не желает добра.

Как правило «берут на испуг» с целью извлечь для себя какую-то выгоду, поставить оппонента в невыгодное для него положение. Это своего рода способ, чтобы манипулировать человеком, заставить его делать то, что выгодно недоброжелателю. А самому человеку, которого «берут на испуг», может принести только вред.


Это выражение означает способность выжить вопреки неблагоприятно сложившимся обстоятельствам, неприятностям или жизненным трудностям. Предполагается что человек, не смотря на все беды и сложности, не опустился на жизненное дно, а смог удержаться в нормальном состоянии, сохранил человеческое достоинство и место в обществе.


Выражение "тряхнуть карманом" означает - не скупясь потратиться на что - либо.

К этому выражению можно подобрать следующие слова синонимы:

3) тряхнуть мошной;

4) развязать мошну;

5) не поскупиться;

6) за ценой не постоять;

К выражению "тряхнуть карманом" можно подобрать следующие слова антонимы:

1) завязать мошну;

4) затянуть суму;


Выражение "умывать руки" означает снять с себя всякую ответственность или согласиться с решением, которое вам лично не нравится. Выражение пошло от евангельского сюжета - Понтий Пилат отговаривал судей от вынесения смертного приговора Иисусу Христу, полагая, что последний не совершил тяжкого преступления. Однако толпа требовала смерти для Христа, поэтому Пилат перестал возражать, но демонстративно у всех на глазах умыл руки, что означало "делайте, что хотите, но я лично к этому непричастен". На словах Пилат заявил, что он будет невиновен в смерти этого человека.


Дело в том, что любое из приведенных в вопросе существительных может сопровождаться эпитетом Египетский, но только одно даст устойчивое выражение, принятое в русском языке, или иначе говоря фразеологизм. Это существительное Казни и фразеологизм соответственно Казни Египетские.

Из истории, Ветхий завет, мы помним, что бог покарал Египет за то, что фараон не хотел отпускать евреев, наслав на страну десять казней. С тех пор и появились данное выражение, которое в речи может означать нечто крайне неприятное, а может значить наказание, полученное коллективом за грехи одного человека.


Всё трын-трава

Таинственная «трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын — это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Мастер кислых щей
Кислые щи — немудрёная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.

Подложить свинью
По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.

Всыпать по первое число
Не поверите, но… из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Прописать ижицу
Ижица — название последней буквы церковнославянской азбуки. Следы порки на известных местах нерадивых учеников сильно смахивали на эту букву. Так что прописать ижицу — проучить, наказать , проще выпороть . А вы ещё ругаете современную школу!

Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чем. На самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на своё сиротство и горькую участь.

Непутёвый человек
В старину на Руси «путём» называли не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь — должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутёвый человек.

Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Отставной козы барабанщик
В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали мальчик-плясун, наряженный козой, и барабанщик, аккомпанирующий его пляске. Это и был козы барабанщик . Его воспринимали как никчемного, несерьёзного человека.

Водить за нос
Видно, дрессированные медведи были очень популярны, потому что и это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Точить лясы
Лясы (балясы) — это точёные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Зарубить на носу
В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далёком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Бить баклуши
Что такое «баклуши», кто и когда их «бьёт»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лёгкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

После дождичка в четверг
Русичи — древнейшие предки русских — чтили среди своих богов главного бога — бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели — четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну — Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» — четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка «После дождичка в четверг» стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

Попасть в переплёт
В диалектах ПЕРЕПЛЁТ — сплетённая из веток ловушка для рыб. И, как во всякой ловушке, оказаться в ней — дело малоприятное. Реветь белугой
Нем, как рыба — это вам известно давным-давно. И вдруг реветь белугой ? Оказывается, речь здесь не о белуге, а белухе, так называют полярного дельфина. Вот он действительно ревёт очень громко.

Козёл отпущения
История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живёт…

Дым коромыслом
В старой Руси избы часто топили по-чёрному : дым уходил не через печную трубу (её вообще не было), а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым столбом — будет ясно, волоком — к туману, дождю, коромыслом — к ветру, непогоде, а то и буре.

Не ко двору
Это очень старая примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А не понравится — заболеет, захиреет или убежит. Что делать — не ко двору!

Волосы Дыбом
Но вот что за дыб такой? Оказывается, стоять дыбом — это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.

Переть на рожон
Рожон — это острый шест. А в некоторых русских губерниях так называли четырехзубые вилы. Действительно, не очень-то на них попрёшь!

Вверх тормашками
Тормашить — во многих русских губерниях это слово означало ходить . Значит, вверх тормашками — это всего-навсего вверх ходилками , вверх ногами .

Тёртый калач
Между прочим, и на самом деле был такой сорт хлеба — тёртый калач . Тесто для него очень долго мяли, месили, тёрли , отчего калач получался необыкновенно пышным. И ещё была пословица — не тёрт, не мят, не будет калач . То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба.

Выводить на чистую воду
Когда-то говорили выводить рыбу на чистую воду . А если рыбу, то все понятно: в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над чистым дном — пусть попробует. Так и разоблачённый жулик: если все обстоятельства ясны, от расплаты ему не уйти.

И на старуху бывает проруха
А что это за проруха (ошибка, оплошность/у Ожегова и Ефремовой) такая, прореха (т.е. изъян, дефект) что ли?Смысл, следовательно, такой: И умудрённый опытом человек может ошибаться .Толкование из уст знатока древнерусской литературы: И на старуху бывает поруха Поруха(укр.)ж. разг.-сниж. 1) Вред, разрушение, порча; 2) Беда.В конкретном же смысле поруха(др. рус.) — изнасилование. Т.е. всё возможно .

Язык до киева доведёт
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: Откуда ты, Никита? , он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.

Шаромыжники
…1812 год. Когда французы Сожгли Москву и остались в России без пропитания, они приходили в русские деревни и просили пропитания Ше ра ми , типа дайте мне. Вот русские и стали их так называть.(одна из гипотез)

Сволочь
Это слово диоматического оборота.Есть такая река Волочь, когда рыбаки приплывали с уловом, говорили наши с Волочи пришли.Есть еще несколько томологических смыслов этого слова.Сволакивать- собирать, волочь. От них и произошло это слово. Но ругательным оно стало совсем не давно. Это заслуга 70 лет в КПСС.

Знать всю подноготную
Выражение связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди, добиваясь признания.

15 поразительных источников происхождения популярных высказываний.

История появления 15 популярных фраз и их значение

Все мы знаем фразу «прятать кота в мешке». Но задумывались ли вы когда-нибудь об истории возникновения многих крылатых фраз, выражений? Например, знаете ли вы, что многие известные сегодня фразеологизмы и идиомы зародились очень давно? Причем некоторые фразы пришли к нам из другой культуры. Но есть и истинно русские крылатые высказывания и фразы , которые понять могут те, кто родился в России. Мы решили узнать, откуда же появились многие известные фразы, а также напомнить читателям, что же они означают на самом деле.

«Кот в мешке», «Выпустить кота из мешка», «Купить кота в мешке»

Эти фразы знакомы нам, наверное, еще с детства. Большинство из нас примерно знает, что означают выражения. Согласно Викисловарю, «кот в мешке» означает товар, который покупают вслепую, или когда мы приобретаем товар, не зная о его качестве, полезности и т. п. То есть «купить кота в мешке» означает приобретение чего-либо за глаза, когда мы ничего не знаем о плюсах и минусах товара. Но откуда берет происхождение эта фраза? Есть множество различных теорий об источниках происхождения этого выражения.

Наиболее правдоподобная – это французская поговорка, прижившаяся в русском языке. Кстати, англичане заменили кота в этой фразе на поросенка. Выражение «купить кота в мешке» впервые применили немцы, где на местных рынках торговцы часто продавали доверчивым покупателям ненужные вещи. В английской и немецкой речи также популярно выражение «выпустить кота из мешка», которое означает сделать что-либо неизвестное и тайное известным.

В США это выражение также является популярным. Его корни в этой стране уходят в 18 век, где на рынках поросят, как правило, продавали в мешках. В те годы был популярный обман замены свиньи кошкой, которую и продавали доверчивому покупателю в мешке.

«Свинью подложить», «Свинью мне подложил»

Еще одно устойчивое в речи выражение, истоки которого уходят в древние времена. «Подложить свинью» – красочное выражение, не правда ли? А вы знаете, что означает эта фраза? Согласно Викисловарю, это выражение означает устроить неприятность. Кто-то из нас, слыша подобную фразу, сразу представляет себе большую свинью на столе или в сумке. Но на самом деле, скорее всего, в этом выражении речь идет не про свинью.

Оказывается, в этом выражении идет речь не о животном, а о военном строе: строй клином, строй кабаном, строй головой кабана. Подобный строй с древних времен применялся военачальниками для пролома рядов врага. Вспомните уроки истории, где вы узнали о Ледовом побоище, когда немецкие рыцари вклинились «свиньей» в ряды русской армии на Чудском озере, но, как вы помните, попали в наши «русские клещи».

Есть и другие версии происхождения этого выражения, более мирные. Вот здесь вы можете узнать о них более подробно.

«Дареному коню в зубы не смотрят»

История появления 15 популярных фраз и их значение

У лошадей с возрастом увеличиваются зубы, что приводит к их удлинению. Также с возрастом зубов становится больше. Обычный способ проверить «ценность» и возраст лошади – это осмотреть ее рот, отсюда и фраза. Чем моложе лошадь, тем она дороже. Получение лошади в качестве подарка и немедленная проверка ее стоимости считалось оскорбительным, так же как и вопрос о ценности подарка сегодня – это грубо и неприлично. Оценивая подарок, вы можете обидеть того, кто вам его подарил.

«Сломи себе шею»

История появления 15 популярных фраз и их значение

В каждой профессии также есть свои особые традиции, приметы и выражения. Например, знаете ли вы, что перед премьерой актеру нельзя желать удачи, говорить «успехов!» или кричать «ни пуха ни пера!»? Лучше всего, если вы скажете «сломи себе шею!» или «сломай себе ногу!» и плюнете актеру вслед. Кстати, в англоязычных странах часто перед экзаменами в школах или институте ученику также кричат «сломай себе ногу!» («Break a leg!»). Но откуда берет свое происхождение эта странная фраза, означающая «удачи»?

Дело в том, что в старые времена в театрах многих стран зрители стояли у сцены. Если зрителям нравилась театральная постановка, они, как правило, клали голову на сцену и млели, распуская слюни. Оттуда и пошло выражение «сломай себе ногу или голову», означающее удачу для актера. Как вы уже поняли, актеру желают сломать голову или ногу, подскользнувшись на этих слюнях. Согласитесь, странно. Тем не менее хоть это и удивительно, но это реальный факт.

История появления 15 популярных фраз и их значение

«Держать свечку»

История появления 15 популярных фраз и их значение

О чем вы думаете, когда слышите фразу «держать свечку»? Многие, услышав эту фразу, сразу начинают думать о подробностях интимной жизни какой-нибудь пары. Сегодня эта фраза чаще всего означает не то, что было в старые времена, откуда и пошло это выражение. Например, фраза «да откуда я знаю, я свечку не держал» сегодня чаще означает, что кто-то не хочет брать на себя ответственность за достоверность освещения какого-нибудь события перед слушателем. Но еще недавно это выражение прямо означало интимные подробности в отношениях какой-нибудь пары.

А происхождение этого фразеологизма берет свое начало с древности, где была традиция дежурства со свечой свахи и свекрови перед приоткрытой дверью спальни только что поженившихся молодых. Так во многих странах сваха и свекровь убеждались в невинности невесты, а также помогали советом в первую брачную ночь молодоженов.

«Одет с иголочки»

А эта известная фраза берет свое начало от портных. Когда в старые времена портной сдавал заказ по пошиву костюма, наступал самый ответственный момент для него. Костюм должен был выглядеть безупречно. Он не должен был иметь ни одной складки, ни одной висящей нитки и т. п. Высшее мастерство, когда при финальной примерке костюм сидел на заказчике как влитой. Это лучшая награда профессиональному портному. Отсюда и пошла фраза «одет с иголочки». Дело в том, что в старые времена все костюмы шили вручную с помощью иголки.

«Цыплят по осени считают», «Не считай цыплят, пока они не вылупились»

Часто цыплята, которые появляются в деревнях на свет летом, не доживают до осени. Какие-то умирают из-за птичьих болезней. Кто-то – от голода. Каких-то цыплят унесут хищные птицы. Поэтому с древних времен считать цыплят летом и весной было не принято. В итоге во многих странах считали цыплят осенью, когда уже окончательно становилось ясно, сколько всего их выжило. В последующем эта фраза стала означать, то что не стоит раньше времени радоваться прибыли, успеху. Судить всегда необходимо только по конечному результату. Так что не нужно раньше времени радоваться возможному успеху. Лучше дождаться окончательного результата. Ведь все может еще измениться.

Вот пример молодой доярки, о которой писал легендарный древнегреческий поэт-баснописец Эзоп, несущей ведро молока на своей голове:

Девушка подумала: «Молоко в этом ведре даст мне сливки, из которых я сделаю сливочное масло, которое я продам на рынке, и куплю дюжину яиц. Из них вылупятся цыплята, которые, когда вырастут, отложат еще больше яиц.

У меня будет большой птичий двор. Я продам некоторых птиц и куплю себе красивое новое платье и пойду на ярмарку, и тогда молодые люди попытаются со мной познакомиться».

В этот момент девушка качнула головой и опрокинуло ведро с молоком. Ее мать сказала: «Не считай своих цыплят, пока они не вылупились».

«Крокодиловы слезы»

История появления 15 популярных фраз и их значение

Плакать «крокодиловыми слезами» означает фальшивое выражение эмоций с помощью притворного плача. О тех, кто плачет «крокодиловыми слезами», обычно говорят: «плачет ненастоящими слезами».

Но откуда произошла эта фраза? Первое упоминание о крокодиловых слезах появилось еще в IX веке в «Мириобиблионе» патриарха Фотия, который утверждал, что крокодилы плачут, чтобы заманить добычу.

«И на старуху бывает проруха»

Сегодня слово «проруха» является устаревшим и очень редко используется в русской речи. Но, несмотря на это, выражение «и на старуху бывает проруха» до сих пор остается популярным. «Проруха» означает ошибку или оплошность/неудачу. В старые времена некоторые племена вождями и старейшинами назначали, как правило, самых сильных, ловких.

Но главным качеством для лидеров была мудрость, которая приходит с возрастом. Именно поэтому старейшины и вожди, как правило, были в возрасте. Но жизнь непредсказуемая штука, и даже опытные и мудрые люди склонны делать ошибки. Именно с тех времен и пошло выражение «и на старуху бывает проруха», которое обозначает, что и мудрые люди могут ошибаться. Так что не стоит на 100% доверять тем, кто умен, мудр, старше вас и имеет большой опыт.

«Не помнить себя»

История появления 15 популярных фраз и их значение

Обычно, когда мы не контролируем свои поступки, например не отдаем себе отчета при душевных расстройствах или сильно возбуждены от радости, мы, как правило, говорим «не помним себя».

«Правило большого пальца»

История появления 15 популярных фраз и их значение

Эта фраза – копия англоязычного выражения «rule of thumb». По одной из версий, это выражение происходит из старого судебного решения британского судьи Фрэнсиса Буллера, который в 1782 году выпустил постановление о том, что супругу разрешено бить свою жену, но только палкой толщиной не больше большого пальца на руке.

По другой версии, фраза «правило большого пальца» берет свое начало от плотников, которые использовали большие пальцы для измерений. Есть также и версия, что эта фраза пошла от фермеров, которые использовали длину больших пальцев для оценки правильной глубины при посадке семян в землю.

«Встретиться на узкой дорожке», «Мы еще встретимся на узкой дорожке»

История появления 15 популярных фраз и их значение

Еще одна довольно-таки известная фраза. Причем она встречается не только в русской речи, но также известна и в других языках. Что же она означает? Обычно словари трактуют это выражение как непримиримые отношения с кем - либо. Так говорят, когда угрожают расплатой при следующей встрече.

Но откуда взялась эта фраза? Оказывается, она имеет библейское происхождение, несмотря на то что некоторые слова в этой фразе в Библии имеют совершенно противоположный смысл. Но тем не менее именно оттуда появились сочетания слов «узкая дорожка» и «узкие врата». Вот отрывок из Евангелия от Матфея 7: 13/14:

«Ветер в голове»

Того, кто никогда не задумывается над своими действиями/поступками, а также о последствиях своего поведения, обычно называют легкомысленным человеком или беспечным. Но проще сказать «у него ветер в голове». Почему ветер? Таким образом подразумевается, что у человека пустая голова, которая не загружена мыслями о жизни, близких, людях и т. п. А раз так, то в голове, как говорится, «гуляет ветер».

Эта фраза берет свое начало из старых народных поверий, в которых считалось, что у того, у кого есть умные мысли в голове, которые помогают принимать человеку взвешенные решения, голова не пустая. Тот же человек, у которого нет умных и правильных мыслей, считалось, имеет полую голову, где мозг слишком маленький. В результате в этом пустом пространстве гуляет ветер.

«Грош цена»

История появления 15 популярных фраз и их значение

Обычно так говорят о том, что ничего не стоит или стоит очень и очень мало. Напомним, что грош – это самая мелкая монета в старые времена, меньше которой не было. Именно поэтому, когда имеют в виду, что какая-либо вещь ничего не стоит, говорят «грош цена». Также встречается такая фраза, когда хотят сказать, что вещь ничего не стоит: «гроша ломаного не стоит».

Несмотря на то что монета-грош давно уже вышла из обращения, из русского языка это слово не ушло, поскольку сохранилось в некоторых популярных устойчивых выражениях. Например, даже сегодня о тех, у кого нет денег, говорят: «ни гроша за душой». Раньше также была популярна фраза: «в грош не ставить», когда хотели сказать о ком-то, что человек не считается с мнением других или не уважает других людей. Кстати, в 19-м веке в нашей стране после, того как денежная система перешла на серебро, медные и железные гроши полностью обесценились. В итоге эти деньги стали символом безденежья.

«Белый слон»

История появления 15 популярных фраз и их значение

Это английская идиома, которая хоть и не так популярна в нашей стране, но тем не менее иногда используется.

Эта фраза означает имущество, которое кто-то вынужден содержать, но не получает от него никакой выгоды/пользы.

Слоны-альбиносы высоко ценились в Юго-Восточной Азии, и о них заботились очень тщательно. Термин «белый слон» в конечном итоге превратился в любое ценное, но обременительное имущество, которым его владелец не может распоряжаться с выгодой, а стоимость его обслуживания несоразмерна его полезности и ценности.

Подложить свинью: что это значит

Это очередной фразеологизм, с происхождением которого, как всегда, не все ясно.

Его значение можно трактовать так: сделать человеку исподтишка какую-нибудь гадость, намеренно или нет, совершать действия, из-за которых кто-то оказывается в неприятной ситуации.

совершить подлость и др.

Версий происхождения - великое множество

Тевтонские рыцари во время крестовых походов использовали особую тактику - выстраивали войско клином, что напоминало свиную голову, пробивали строй врага и окружали его со
всех сторон. Такая же "свинья" пыталась вклиниться в ряды русских войск
Александра Невского на Чудском озере, но была разбита. Но это было,
скорее, исключение из правил, обычно такое построение наносило
огромнейший урон противнику, поэтому многие считают, что выражение
"подложить свинью" произошло от военной терминологии построения войск.

Другая версия связана с запретом употребления мяса свиньи в исламе и выражение означает - тайно подсунуть мусульманину кусок свинины. Я немного сомневаюсь в этом происхождении, так как, если мусульманин съел свинину по незнанию - это не считается грехом.

Есть версия, что происхождение связано с какими-то древними заклинаниями, при которых колдуны и ведьмы отрезали свиные головы и подкладывали под порог того, кого они заговаривали.

Есть толкование, когда в пример приводится произведение Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», где при битве на Острове мясных колбас, применялась тактика римлян по типу Троянского коня, только вместо коня была свинья.

Версия, связанная с мальчишеской игрой в бабки (XVIII-XIX века). Игровой процесс был основан на бросании костей, которые были легкими. Но некоторые игроки хитрили заполняли кости свинцом - они назывались "свинчатка" или "свинка". Вот такую свинью и подкладывали игроки, что бы ее неудобно было сбить.

Важно: если в других странах хотят охарактеризовать подлость, которую совершил человек, то говорят - украинцы - лиса зловити; французы - бросить кота под ноги; чехи - ободрать козла.

Для расширения кругозора рекомендую узнать.

Подложили свинью. Что это значит?

Как часто мы подкладываем свинью недругу? Значение фразы знакомо каждому. Подложить свинью значит сделать гадость или неприятность кому-нибудь, причем обязательно исподтишка. Звучит достаточно красиво, а вот выглядит не очень. Недостойное и нехорошее занятие, которое совсем не красит того кто это делает.
Откуда же появилось в нашем обиходе это выражение? Следует заметить, что свинья обижена совсем незаслуженно. Ведь именно эту свинью Александру Невскому немецкие рыцари пытались подложить на Чудском озере. Построение войска «свиньей» (треугольником) было очень грозным и эффективным. Отсюда и появляется первое значение выражения, которое обозначает следующее: сделать кому-либо крупную неприятность. В этом случае свинья совсем не домашнее животное, а только лишь ассоциация.

Второе значение фразеологизма относится к различным вероисповеданиям. Как известно некоторым восточным народам религия запрещает употреблять в пищу свинину. Поэтому если такому человеку во время трапезы незаметно подавали свиное мясо, то этим самым оскверняли его религиозные чувства. В некоторых случаях это могло вызвать не только сильную ярость со стороны обиженного, но и его болезнь.

Третий вариант происхождения этого выражения связан с народной игрой, которая называлась «в свинки». Игроку давали (подкладывали) бабку (свинку), которая была абсолютно непригодна для игры. В разных странах вместо привычного для нас животного в разговорной речи часто фигурирует лиса или козел. Что, в принципе, совсем не меняет суть фразы и действия.

Слыша слово «свинья», каждый из нас тотчас рисует себе всем известное домашнее животное. Образ этот давно приобрел не слишком почетное значение, и многие удивляются, скажем, когда встречают в истории знатную боярскую фамилию «Свиньины». Что за фантазия была у людей называться «свинским» именем!

Между тем предок Свиньиных получил эту фамилию в награду за воинскую заслугу: он первый построил велико - княжеское войско «свиньею», то есть «клином». Известно также, что Александр Невский сумел разгромить на Чудском озере рыцарскую «свинью».

Треугольный боевой порядок «свинья» считался весьма грозным.

Возможно, потому-то слова «подложить свинью» (кому-либо) и стали означать: устроить крупную неприятность. Любопытно, что в немецком языке идиоматическое выражение «иметь свинью» означает «везение». «Эр хат швайн» («он имеет свинью») - ему везет.

Интересным для объяснения оборота «подложить свинью» может считаться и эпизод из книги Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» о хитрости, к которой прибег брат Жан, готовясь к битве с колбасами. Повторив уловку древних греков при осаде Трои (см. «Дары данайцев»), он приказал соорудить огромную свинью и вместе с поварами спрятался внутри нее. В решающую минуту предводительствуемые братом Жаном повара выскочили из укрытия и обратили ошеломленного противника в бегство.

Впрочем, следует сказать, что объяснения эти не могут быть признаны бесспорными. Не исключена возможность, что основанием для них послужило непобедимое отвращение некоторых восточных народов (в частности, татар) к свиному мясу. Магометанин,которому «подложили свинью» за трапезой, то есть угостили обманным способом свининой, приходил в величайший гнев и чуть ли не заболевал. Весьма вероятно, что наше выражение пошло отсюда.

Всё трын-трава

Таинственная «трын-трава» - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын - это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Мастер кислых щей
Кислые щи - немудрёная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.

Подложить свинью
По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.

Всыпать по первое число
Не поверите, но… из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Прописать ижицу
Ижица - название последней буквы церковнославянской азбуки. Следы порки на известных местах нерадивых учеников сильно смахивали на эту букву. Так что прописать ижицу - проучить, наказать, проще выпороть. А вы ещё ругаете современную школу!

Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чем. На самом деле «сокол» - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на своё сиротство и горькую участь.

Непутёвый человек
В старину на Руси «путём» называли не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутёвый человек.

Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Отставной козы барабанщик
В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали мальчик-плясун, наряженный козой, и барабанщик, аккомпанирующий его пляске. Это и был козы барабанщик. Его воспринимали как никчемного, несерьёзного человека.

Водить за нос
Видно, дрессированные медведи были очень популярны, потому что и это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Точить лясы
Лясы (балясы) - это точёные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Зарубить на носу
В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далёком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Бить баклуши
Что такое «баклуши», кто и когда их «бьёт»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лёгкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

После дождичка в четверг
Русичи - древнейшие предки русских - чтили среди своих богов главного бога - бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели - четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну - Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» - четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка «После дождичка в четверг» стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

Попасть в переплёт
В диалектах ПЕРЕПЛЁТ - сплетённая из веток ловушка для рыб. И, как во всякой ловушке, оказаться в ней - дело малоприятное. Реветь белугой
Нем, как рыба - это вам известно давным-давно. И вдруг реветь белугой? Оказывается, речь здесь не о белуге, а белухе, так называют полярного дельфина. Вот он действительно ревёт очень громко.

Козёл отпущения
История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живёт…

Дым коромыслом
В старой Руси избы часто топили по-чёрному: дым уходил не через печную трубу (её вообще не было), а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым столбом - будет ясно, волоком - к туману, дождю, коромыслом - к ветру, непогоде, а то и буре.

Не ко двору
Это очень старая примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А не понравится - заболеет, захиреет или убежит. Что делать - не ко двору!

Волосы Дыбом
Но вот что за дыб такой? Оказывается, стоять дыбом - это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.

Переть на рожон
Рожон - это острый шест. А в некоторых русских губерниях так называли четырехзубые вилы. Действительно, не очень-то на них попрёшь!

Вверх тормашками
Тормашить - во многих русских губерниях это слово означало ходить. Значит, вверх тормашками - это всего-навсего вверх ходилками, вверх ногами.

Тёртый калач
Между прочим, и на самом деле был такой сорт хлеба - тёртый калач. Тесто для него очень долго мяли, месили, тёрли, отчего калач получался необыкновенно пышным. И ещё была пословица - не тёрт, не мят, не будет калач. То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба.

Выводить на чистую воду
Когда-то говорили выводить рыбу на чистую воду. А если рыбу, то все понятно: в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над чистым дном - пусть попробует. Так и разоблачённый жулик: если все обстоятельства ясны, от расплаты ему не уйти.

И на старуху бывает проруха
А что это за проруха (ошибка, оплошность/у Ожегова и Ефремовой) такая, прореха (т.е. изъян, дефект) что ли? Смысл, следовательно, такой: И умудрённый опытом человек может ошибаться.Толкование из уст знатока древнерусской литературы: И на старуху бывает поруха Поруха(укр.)ж. разг.-сниж. 1) Вред, разрушение, порча; 2) Беда.В конкретном же смысле поруха(др. рус.) - изнасилование. Т.е. всё возможно.

Язык до киева доведёт
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: Откуда ты, Никита?, он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.

Шаромыжники
…1812 год. Когда французы Сожгли Москву и остались в России без пропитания, они приходили в русские деревни и просили пропитания Ше ра ми, типа дайте мне. Вот русские и стали их так называть.(одна из гипотез)

Сволочь
Это слово диоматического оборота.Есть такая река Волочь, когда рыбаки приплывали с уловом, говорили наши с Волочи пришли.Есть еще несколько томологических смыслов этого слова.Сволакивать- собирать, волочь. От них и произошло это слово. Но ругательным оно стало совсем не давно. Это заслуга 70 лет в КПСС.

Знать всю подноготную
Выражение связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди, добиваясь признания.

Не каждый день можно услышать это словосочетание " подложить свинью "
Как часто вам " подкладывали свинью " в вашей жизни?
Это крылатое выражение известно каждому российскому гражданину.Когда вы делаете,какую нибудь гадость своему ближнему,это происходит,как правило втихомолку и скрытно.Это значит,что вы " подложили свинью " и скорее всего весьма довольны этим обстоятельством.Звучит весьма иронично,но смысл довольно негативный.Вообще заниматься такими мелкими гадостями дело недостойное.Оно не украшает того,кто занимается этими подлостями.

История возникновения выражения "подложить свинью"

Второй вариант.
Этот вариант выражения " подложить свинью " произошёл не от воинского умения европейских граждан,а от вкусовых пристрастий восточных народов.Многие знают,что некоторым народам религия запрещает подавать на обеденный стол свинину. Бывали ситуации,когда чем то разозленные люди сидевшие за одним столом,подкладывали в тарелку кусочки свинины.Тем самым они оскверняли это блюдо.Если человек обнаруживал кусочки нечистого животного в своей тарелке,то ослепленный яростью,он мог начать совершать непродуманные поступки.В редких случаях это приводило к продолжительной болезни,скорее психологического характера.

Третий вариант.
На Руси существовала игра,которая называлась "в свинки ". Бывали случаи,когда ради забавы игроку меняли "свинку",с которой совершенно невозможно было играть.

Читайте также: